Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn dadurch werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. hält die Investitionen in den sozialen Wohnungsbau für einen wichtigen Faktor, weil sie Maßnahmen aus anderen Politikfeldern ergänzen und sich positiv auf die Wirtschaft vor Ort auswirken, denn dadurch werden Wachstum und Arbeitsplätze geschaffen, eine uneingeschränkte soziale Teilhabe ermöglicht und die Verarmung bekämpft, ortsansässige Kleinst- und Kleinbetriebe unterstützt und die berufliche Mobilität gefördert; außerdem dient es dem das Wohlbefinden des Einzelnen und dem Schutz der öffentlichen Gesundheit und der Umwelt im Allgemeinen, wenn die Wohnungen sich in einem Zustand befinden, der der Gesundheit förderlich ist; hält es ...[+++]

6. merkt op dat investeringen in sociale huisvesting een belangrijke rol vervullen bij de implementatie van andere beleidsterreinen en onder andere een gunstige invloed uitoefenen op de lokale economie in termen van groei en werkgelegenheid, van sociale integratie en bestrijding van de verarming, van ondersteuning van lokale micro-ondernemingen en mkb-bedrijven en van bevordering van de beroepsmobiliteit; bovendien is gezond wonen bevorderlijk voor het individueel welzijn en de volksgezondheid en komt het de bescherming van het milieu in het algemeen ten goede; onderstreept in dit verband de noodzaak om optimale praktijken te bepalen e ...[+++]


Dadurch dürfte der Arbeitsmarkt weiter polarisiert werden, denn die neu geschaffenen Arbeitsplätze werden entweder (noch) höhere Qualifikationen erfordern (Entwicklung und Wartung dieser Produkte/Dienste) oder in die Kategorie der gering qualifizierten Dienstleistungsberufe fallen.

Dit zal waarschijnlijk bijdragen aan de verdere polarisatie van de arbeidsmarkt aangezien er met name nieuwe banen zullen ontstaan in het (nog) hoger opgeleide segment (het ontwikkelen en onderhouden van deze producten/diensten) of het meer op diensten gerichte, laag opgeleide segment.


Außerdem bietet die neue Technologie der dauerhaften Kennzeichnung eine Alternative zu den derzeit verwendeten abziehbaren Aufklebern, denn dadurch wird die Gefahr begrenzt, dass Lebensmittel verloren gehen oder verwechselt oder vertauscht werden, was wiederum zu einer Erleichterung beim Transport und der Lagerung der betreffenden Früchte führt.

Daarenboven vormt de nieuwe onuitwisbare markeertechnologie een alternatief voor de verwijderbare papieren stickers die momenteel worden gebruikt en wordt het gevaar beperkt dat voedingsmiddelen verloren gaan of door elkaar gehaald of verwisseld worden, waardoor vervoer en opslag van het betrokken fruit vergemakkelijkt wordt.


18. ist der Auffassung, dass die sektorspezifischen Vermarktungsnormen in der Produktionskette nach wie vor eine große Rolle spielen und dass sie folglich beibehalten werden sollten, denn dadurch werden Veränderungen der Märkte sichtbar, die Verbraucher erhalten die Möglichkeit, Preise, Größen und die Qualität der Erzeugnisse zu vergleichen, und es werden europaweit einheitliche Wettbewerbsbedingungen gewährleistet;

18. is van oordeel dat handelsnormen een belangrijke rol spelen in de productieketen en dat zij dus moeten worden gehandhaafd; zij maken de veranderingen op de markt zichtbaar, bieden de consument de kans om de prijs, omvang en kwaliteit van producten te vergelijken en zorgen voor eerlijke Europese concurrentieverhoudingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. ist der Auffassung, dass die sektorspezifischen Vermarktungsnormen in der Produktionskette nach wie vor eine große Rolle spielen und dass sie folglich beibehalten werden sollten, denn dadurch werden Veränderungen der Märkte sichtbar, die Verbraucher erhalten die Möglichkeit, Preise, Größen und die Qualität der Erzeugnisse zu vergleichen, und es werden europaweit einheitliche Wettbewerbsbedingungen gewährleistet;

18. is van oordeel dat handelsnormen een belangrijke rol spelen in de productieketen en dat zij dus moeten worden gehandhaafd; zij maken de veranderingen op de markt zichtbaar, bieden de consument de kans om de prijs, omvang en kwaliteit van producten te vergelijken en zorgen voor eerlijke Europese concurrentieverhoudingen:


18. ist der Auffassung, dass die sektorspezifischen Vermarktungsnormen in der Produktionskette nach wie vor eine große Rolle spielen und dass sie folglich beibehalten werden sollten, denn dadurch werden Veränderungen der Märkte sichtbar, die Verbraucher erhalten die Möglichkeit, Preise, Größen und die Qualität der Erzeugnisse zu vergleichen, und es werden europaweit einheitliche Wettbewerbsbedingungen gewährleistet;

18. is van oordeel dat handelsnormen een belangrijke rol spelen in de productieketen en dat zij dus moeten worden gehandhaafd; zij maken de veranderingen op de markt zichtbaar, bieden de consument de kans om de prijs, omvang en kwaliteit van producten te vergelijken en zorgen voor eerlijke Europese concurrentieverhoudingen;


(3) Werden praktische Vereinbarungen nach Absatz 2 getroffen, so gewährleistet die Botschaft oder das Konsulat, bei der bzw. bei dem der nicht vertretene Bürger um konsularischen Schutz ersucht hat und die bzw. das gemäß den geltenden besonderen Vereinbarungen als nicht zuständig gilt, dass das Ersuchen des Bürgers der zuständigen Botschaft bzw. dem zuständigen Konsulat übermittelt wird, es sei denn, der konsularische Schutz wäre dadurch beeinträchtigt, insbesondere wenn die Dringlichkeit der ...[+++]

3. Indien een praktische regeling overeengekomen is conform lid 2, draagt een ambassade of consulaat waarvan de niet-vertegenwoordigde burger consulaire bescherming vraagt, er zorg voor dat, indien de ambassade of het consulaat niet als bevoegd is aangewezen volgens de toepasselijke specifieke regeling, de aanvraag van de burger wordt doorgestuurd naar de relevante ambassade of het relevante consulaat, tenzij de consulaire bescherming daardoor niet kan worden gewaarborgd, in het bijzonder indien de dringendheid van de zaak onmiddellijke actie vereist van de ambassade of het consulaat waarbij de aanvraag werd ingediend.


Den Imageproblemen und dem Rückgang der Zahl der hochqualifizierten IKT-Experten muss begegnet werden, denn dadurch entsteht ein Mangel an qualifizierten Arbeitskräften in diesem Bereich.

er moet iets worden gedaan aan het imagoprobleem en de terugloop van het aanbod van hooggekwalificeerde ICT-vakmensen, waardoor er op dit gebied een personeelstekort ontstaat.


Er hat den übergreifenden Charakter der IMP nicht nur dadurch anerkannt, dass er diese Frage auf der Ratstagung Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen erörterte, sondern er bekräftigte in seinen Schlussfolgerungen vom 8. Dezember 2008[3] auch, dass „ein integriertes Konzept für maritime Fragen ein zentrales Ziel darstellt, denn es gilt, die Synergien, die Kohärenz und den Mehrwert der Maßnahmen, die von der Europäischen Union für einzelne Sektoren ergriffen werden ...[+++]

In zijn conclusies van 8 december 2008[3] erkent de Raad de horizontale aard van het GMB door dit onderwerp via de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen te behandelen en “herbevestigt (hij) dat een geïntegreerde benadering van maritieme aangelegenheden inderdaad een belangrijke doelstelling is, aangezien de synergieën, de samenhang en de meerwaarde van de door de Europese Unie ondernomen sectorale acties dienen te worden versterkt middels integratie ervan in een Europese visie op zeeën, oceanen en hun kusten, waarbij rekening dient te worden gehouden met de eigen kenmerken van de regio (.)” ...[+++]


5. Gemäß den Anforderungen des Vertrags, insbesondere der Artikel 87 und 88, darf der Plan Unternehmen oder Sektoren nicht in einer Weise unterschiedlich behandeln, dass bestimmte Unternehmen oder Tätigkeiten ungerechtfertigt bevorzugt werden; auch dürfen keiner Anlage mehr Berechtigungen zugeteilt werden, als sie wahrscheinlich benötigt, es sei denn, dadurch werden Emissionssenkungen honoriert, die bereits erreicht worden sind.

(5) Het plan mag geen zodanig onderscheid maken tussen ondernemingen of sectoren dat bepaalde ondernemingen of activiteiten onrechtmatig worden bevoordeeld, in overeenstemming met de bepalingen van het Verdrag, in het bijzonder de artikelen 87 en 88, en geen enkele installatie mag meer aan uitstootrechten krijgen toegewezen dan zij naar verwachting nodig zal hebben,




D'autres ont cherché : denn dadurch werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn dadurch werden' ->

Date index: 2023-02-15
w