Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn bereits heute » (Allemand → Néerlandais) :

Einheitliche strikte Regelungen dazu sind sicher notwendig, denn bereits heute nutzen einige Mitgliedstaaten externe Dienstleister.

Er moeten absoluut uniforme en strikte regelingen komen, want nu al wordt door enkele lidstaten van externe dienstverleners gebruikgemaakt.


Denn die Kommission hatte ein europäisches Darlehen vorgeschlagen: Es hätte gleich im Dezember oder Januar genehmigt werden können und könnte bereits heute Auswirkungen zeigen und diese Spekulation gegen den Euro unterbinden.

De Commissie heeft immers een Europese lening voorgesteld, waarover meteen al een besluit had kunnen vallen in december of januari en die nu al effect had kunnen sorteren en deze speculatie tegen de euro had kunnen stoppen.


Denn die Ziele des Grünbuchs – Wettbewerbsfähigkeit, Nachhaltigkeit und Versorgungssicherheit – werden zwar nicht in vollem Umfang, zumindest aber durch alle Maßnahmen zur Förderung der Biomasse und der Biotreibstoffe erfüllt. Das ist wichtig, denn bereits heute werden 50% aller erneuerbaren Energien – rund 4% des Gesamtenergiebedarfs in Europa – durch Biomasse erzeugt.

Dat is belangrijk, want nu al is biomassa goed voor 50 procent van alle hernieuwbare energie – en dat is ongeveer 4 procent van de totale energiebehoefte in Europa.


Die Ernährungssicherheit ist bereits seit langer Zeit und bis heute ein globales Problem, denn schätzungsweise leiden weltweit eine Milliarde Menschen Hunger.

Voedselzekerheid is lang een wereldwijd probleem geweest en is dat nog altijd.


Denn aus meiner Sicht gibt es eine ganze Reihe von Beispielen in vielen europäischen Staaten, in denen schon heute ohne diese Richtlinie wasserstoffbetriebene Fahrzeuge und CO2-arme Fahrzeuge angeschafft werden, das heißt, es gibt bereits heute ein Umweltbewusstsein.

Naar mijn idee zijn er namelijk al diverse voorbeelden in Europese landen waar nu al zonder deze richtlijn voertuigen op waterstof en CO2-arme voertuigen worden aangeschaft, hetgeen betekent dat er op dit moment al een milieubewustzijn bestaat.


Die Europäische Kommission legte heute dar, welche Schritte Europa im Wesentlichen gehen muss, um sich für die nächste Welle der Informationsrevolution zu rüsten, die in den kommenden Jahren an Intensität gewinnen wird, denn Trends wie soziale Vernetzung, grundlegende Umstellung auf Online-Geschäftsabwicklung in der Wirtschaft, ortsungebundene, auf Satellitennavigation und Mobilfernsehen beruhende Dienste und die Zunahme von Funketiketten zeichnen sich bereits ab. ...[+++]

De Europese Commissie schetste vandaag de voornaamste stappen die Europa moet nemen om zich voor te bereiden op de volgende golf van de informatierevolutie die de komende jaren versterkt zal worden als gevolg van nieuwe tendensen als sociale netwerken, de definitieve overschakeling naar onlinedienstverlening in het bedrijfsleven, nomadische, op GPS gebaseerde diensten en mobiele televisie alsmede de groei van smart tags.


Da die meisten heute konstruierten Flugzeuge die nach Kapitel 4 vorgeschriebenen Hoechstwerte schon erfuellen, wird dies nicht ausreichen, um die Lärmsituation in der Umgebung von Flughäfen zu verbessern, denn die Stilllegung ,Kapitel 2"-Flugzeuge ist bereits abgeschlossen.

Aangezien de meeste thans geproduceerde vliegtuigen reeds aan de norm van hoofdstuk 4 voldoen, zal dat niet volstaan om de geluidssituatie rond luchthavens te verbeteren, temeer omdat alle vliegtuigen van hoofdstuk 2 reeds uit dienst zijn genomen.


– Herr Präsident! Meine Damen und Herren! Ich freue mich, daß wir dieses Thema bereits heute diskutieren können, und ich möchte gleich am Anfang zum Ausdruck bringen, daß ich das im wesentlichen als die erste Lesung des Bericht Lalumière betrachte, denn gerade Frau Lalumière hat ja sehr viel Sachverstand und Arbeit in dieses Projekt gesteckt.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het verheugt mij dat wij het vandaag al over dit onderwerp kunnen hebben. Ik wil meteen opmerken dat het hier voor mij eigenlijk om de eerste lezing van het verslag van mevrouw Lalumière gaat.


Da die meisten heute konstruierten Flugzeuge die nach Kapitel 4 vorgeschriebenen Hoechstwerte schon erfuellen, wird dies nicht ausreichen, um die Lärmsituation in der Umgebung von Flughäfen zu verbessern, denn die Stilllegung ,Kapitel 2"-Flugzeuge ist bereits abgeschlossen.

Aangezien de meeste thans geproduceerde vliegtuigen reeds aan de norm van hoofdstuk 4 voldoen, zal dat niet volstaan om de geluidssituatie rond luchthavens te verbeteren, temeer omdat alle vliegtuigen van hoofdstuk 2 reeds uit dienst zijn genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn bereits heute' ->

Date index: 2023-12-12
w