Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denn beim letzten " (Duits → Nederlands) :

Es geht immer ein wenig danach, wer beim letzten Mal schon das Wort hatte, der kommt nicht unbedingt heute wieder dran. Deswegen ist jetzt der Letzte, der aufgerufen wird, Georgios Papastamkos, denn er hat letztes Mal nicht gesprochen.

Wat daarbij altijd enigszins meespeelt, is dat wie de vorige keer het woord heeft gekregen, dat vandaag niet per se weer krijgt, en daarom is de laatste spreker die ik nu het woord geef de heer Papastamkos, die de vorige keer niet de kans heeft gekregen om zijn zegje te doen.


Unabhängig davon bin ich auf jeden Fall erfreut, dass in der neuen Richtlinie nun das enthalten ist, was wir in der Zwischenzeit beschlossen haben, nämlich neue Leitlinien für Information und Konsultation in bestimmten Fällen, wofür ein Lob angebracht ist, denn dieser Punkt stellte beim letzten Mal eines der Probleme dar.

Maar los daarvan ben ik in ieder geval blij dat in de nieuwe richtsnoeren datgene is opgenomen wat wij in de tussentijd besloten hebben, namelijk nieuwe richtlijnen over informatie en consultatie in een aantal gevallen.


Denn nur, wenn die Europäische Union nach außen hin geschlossen auftritt, wird man einen nachhaltigen Eindruck beim Iran hinterlassen. Das heißt, die Tatsache, dass diese Verhandlungen in den letzten Monaten von drei Mitgliedstaaten geführt wurden, soll nicht darüber hinwegtäuschen, dass der Rat insgesamt, und zwar auch über den Hohen Vertreter Solana, hier stets nicht nur informiert, sondern auch in diese Verhandlungen eingebunden war, sie unterstützt hat und die entsprec ...[+++]

De Unie kan immers alleen een blijvende indruk op Iran achterlaten als zij naar buiten toe eensgezind optreedt. De onderhandelingen zijn de afgelopen maanden weliswaar door drie lidstaten gevoerd, maar het is de Raad in zijn geheel die - ook via Hoge Vertegenwoordiger Solana - niet alleen op de hoogte werd gehouden, maar ook heeft deelgenomen aan de onderhandelingen en deze heeft gesteund, en dus ook mede verantwoordelijk is voor de conclusies die er zijn getroffen.


– (EL) Herr Präsident, diesmal will ich mir Mühe geben, langsamer zu sprechen, denn beim letzten Mal habe ich unsere Dolmetscher mit meinem mediterranen Tempo ganz schön ins Schwitzen gebracht.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik zal proberen dit keer wat langzamer te spreken, daar ik de vorige keer de tolken het vuur vreselijk na aan de schenen heb gelegd, toen ik mijn discussiebijdrage in een mediterraan tempo afraffelde.


Das ist nicht in Ordnung, denn schon beim letzten Referendum haben diese Regierungsbeamten eine äußerst dubiose Rolle gespielt.

Dat is gevaarlijk, want bij het laatste referendum hebben de regeringsambtenaren een heel dubieuze rol gespeeld.




Anderen hebben gezocht naar : georgios papastamkos denn     wer beim     wer beim letzten     angebracht ist denn     punkt stellte beim     stellte beim letzten     denn     nachhaltigen eindruck beim     den letzten     denn beim letzten     denn schon beim     schon beim letzten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn beim letzten' ->

Date index: 2022-12-02
w