Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mit absoluter Mehrheit gewählt werden

Vertaling van "denjenigen gewählt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mit absoluter Mehrheit gewählt werden

met absolute meerderheid der uitgebrachte stemmen gekozen worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Verhältnis 50/50 zwischen den Legislativratsmitgliedern, die direkt von den Bürgern gewählt werden, und denjenigen, die aus funktionalen Wahlkreisen gewählt werden, wird beibehalten, so wie es der Beschluss des Ständigen Ausschusses des Nationalen Volkskongresses von 2007 vorsieht.

De fiftyfifty opsplitsing van de zetels in de Wetgevende Raad tussen rechtstreeks door de bevolking verkozen afgevaardigden en de door de leden van de functionele kieskringen verkozen afgevaardigden (zoals aangegeven in het besluit van 2007 van het Permanent Comité van het Nationaal Volkscongres) blijft van kracht.


1° zwei Inhaber dinglicher Rechte, die unter denjenigen gewählt werden, die in den aufgrund der Artikel D.272 und D.276, Absatz 1, 1° erstellten Tabellen aufgeführt werden,

1° twee houders van zakelijke rechten, gekozen onder degenen vermeld in de tabellen opgemaakt op grond van de artikelen D.272 en D.276, eerste lid, 1° ;


Damit die Gleichbehandlung der Begünstigten unabhängig von der Rechtsform, die sie für ihre Niederlassung in einem landwirtschaftlichen Betrieb gewählt haben, gewährleistet ist, sollte vorgesehen werden, dass die Bedingungen, unter denen eine juristische Person oder eine andere Form der Partnerschaft als „Junglandwirt“ angesehen werden kann, denjenigen entsprechen sollten, die für eine natürliche Person gelten.

Om een gelijke behandeling van de begunstigden te waarborgen ongeacht de rechtsvorm waarin zij zich op een landbouwbedrijf willen vestigen, moet worden bepaald dat de voorwaarden waaronder een rechtspersoon of een andere vennootschap als een „jonge landbouwer” kan worden aangemerkt, gelijkwaardig zijn aan die welke gelden voor een natuurlijke persoon.


Das Verhältnis 50/50 zwischen den Legislativratsmitgliedern, die direkt von den Bürgern gewählt werden, und denjenigen, die aus funktionalen Wahlkreisen gewählt werden, wird beibehalten, so wie es der Beschluss des Ständigen Ausschusses des Nationalen Volkskongresses von 2007 vorsieht.

De fiftyfifty opsplitsing van de zetels in de Wetgevende Raad tussen rechtstreeks door de bevolking verkozen afgevaardigden en de door de leden van de functionele kieskringen verkozen afgevaardigden (zoals aangegeven in het besluit van 2007 van het Permanent Comité van het Nationaal Volkscongres) blijft van kracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alles in allem ist es bedauerlich, dass solche Einstellungen - 20 Jahre nach der Revolution, die viele Opfer forderte, damit die Demokratie sich etablieren konnte - von denjenigen toleriert oder möglicherweise gefördert werden, die dadurch, dass sie selbst mit einem geringen Vorsprung an die Macht gewählt werden, zeitweise selbst die Früchte der Demokratie ernten.

Al met al is het betreurenswaardig dat twintig jaar na de revolutie, waarin veel mensen hun leven hebben gegeven voor een stevig gewortelde democratie, zulk gedrag wordt getolereerd – mogelijk zelfs aangemoedigd – door hen die tijdelijk de vruchten van de democratie mogen plukken door met zo’n klein verschil aan de macht te komen.


Sollte ich gewählt werden, werde ich mit den verschiedenen politischen Familien zusammenarbeiten, natürlich mehr mit denjenigen, die an das europäische Projekt glauben. Ich möchte mit folgender Bitte schließen: Bitte stellen Sie meine Haltung zu sozialen Fragen nicht falsch dar.

Hoe kan ik nog duidelijker bewijzen dat ik niet dogmatisch en niet partijgebonden opereer? Als ik word verkozen, zal ik met de verschillende politieke families samenwerken, maar uiteraard het meest met degenen die in het Europese project geloven. Tot slot wil ik het volgende verzoek doen: maakt u alstublieft geen karikatuur van mijn standpunt over sociale kwesties.


Sollte ich gewählt werden, werde ich mit den verschiedenen politischen Familien zusammenarbeiten, natürlich mehr mit denjenigen, die an das europäische Projekt glauben. Ich möchte mit folgender Bitte schließen: Bitte stellen Sie meine Haltung zu sozialen Fragen nicht falsch dar.

Hoe kan ik nog duidelijker bewijzen dat ik niet dogmatisch en niet partijgebonden opereer? Als ik word verkozen, zal ik met de verschillende politieke families samenwerken, maar uiteraard het meest met degenen die in het Europese project geloven. Tot slot wil ik het volgende verzoek doen: maakt u alstublieft geen karikatuur van mijn standpunt over sociale kwesties.


Aus diesen Elementen geht hervor, dass die Frage sich auf den Unterschied zwischen zwei Kategorien von Steuerpflichtigen bezieht, nämlich denjenigen, die die Garantie geniessen, dass niemandem eine Steuer auferlegt werden kann, wenn dies nicht durch eine demokratisch gewählte beratende Versammlung beschlossen wurde, und denjenigen, die nicht diese verfassungsmässige Garantie haben.

Uit die elementen blijkt dat de vraag het onderscheid beoogt tussen twee categorieën van belastingplichtigen, namelijk degenen die de waarborg genieten dat niemand kan worden onderworpen aan een belasting indien daartoe niet is beslist door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering en degenen aan wie die grondwettelijke waarborg wordt ontzegd.


Artikel 21 § 2 des Gesetzes vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft und die Artikel 1 und 2 des Gesetzes vom 19. März 1991 zur Einführung einer besonderen Kündigungsregelung für die Vertreter des Personals in den Betriebsräten und Ausschüssen für Arbeitssicherheit, Betriebshygiene und Verschönerung der Arbeitsplätze und für die Kandidaten für diese Ämter verstossen nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Umstand, nicht mehr der Organisation anzugehören, die die Bewerbung vorgeschlagen hat, nicht den besonderen Kündigungsschutz aufhebt, den das Gesetz denjenigen gewährleistet, die in dem Gesetz « Kandida ...[+++]

Artikel 21, § 2, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven en de artikelen 1 en 2 van de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet doordat het feit niet langer lid te zijn van de organisatie die de kandidatuur heeft voorgedragen niet de bijzondere ontslagbescherming opheft die de wet garandeert aan diegenen die in de wet « kandidaten » worden ...[+++]


Indem der Gesetzgeber dem König die steuerliche Befugnis erteilt, die aufgrund der Artikel 170 und 172 der Verfassung dem Gesetz vorbehalten ist, führt er einen Unterschied in der Behandlung zwischen zwei Kategorien von Steuerpflichtigen ein, und zwar zwischen denjenigen, die die Garantie in Anspruch nehmen können, dass niemand einer Steuer unterworfen werden kann, die nicht durch eine demokratisch gewählte beratende Versammlung be ...[+++]

Wanneer de wetgever aan de Koning de fiscale bevoegdheid verleent die bij de artikelen 170 en 172 van de Grondwet aan de wet wordt voorbehouden, voert hij een verschil in behandeling in tussen twee categorieën van belastingplichtigen : degenen die de waarborg genieten dat niemand kan worden onderworpen aan een belasting indien daartoe niet is beslist door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering en degenen aan wie die grondwettelijke waarborg wordt ontzegd.




Anderen hebben gezocht naar : mit absoluter mehrheit gewählt werden     denjenigen gewählt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denjenigen gewählt werden' ->

Date index: 2024-07-08
w