Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen zahlreiche unschuldige getötet wurden " (Duits → Nederlands) :

50. begrüßt die Berichte über die allgemeine regelmäßige Überprüfung für Ägypten vom November 2014 und sieht ihrer Verabschiedung auf der bevorstehenden Tagung des UNHRC erwartungsvoll entgegen; fordert Ägypten nachdrücklich auf, unverzüglich und bedingungslos alle Personen freizulassen, die aufgrund der friedlichen Wahrnehmung ihres Rechts auf Meinungs-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit festgenommen wurden; fordert die Regierung Ägyptens außerdem auf, Rechtsvorschriften im Einklang mit internationalen Standards zu erlassen, das in der ägyptischen Verfassung verankerte Recht auf Vereinigung einschließlich des Rechts, Finanzmittel ...[+++]

50. spreekt zijn voldoening uit over het verloop van de universele periodieke toetsing voor Egypte in november 2014 en verwacht dat de UPR op de komende zitting van de UNHRC zal worden goedgekeurd; dringt bij Egypte aan op onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle personen die gevangen worden gehouden omdat zij op vreedzame wijze gebruik maakten van hun recht op vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging; vraagt voorts dat de Egyptische regering wetgeving aanneemt die aansluit bij de internationale normen, het in de Egyptische grondwet vastgelegde recht op vereniging waarborgt evenals het recht om financiering t ...[+++]


B. in der Erwägung, dass sich der im Osmanischen Reich begangene Völkermord an den Armeniern, der zur Deportation von fast zwei Millionen Armeniern führte, von denen anderthalb Millionen getötet wurden, im Jahr 2015 zum hundertsten Mal jährt;

B. overwegende dat het in 2015 honderd jaar geleden is dat in het Ottomaanse Rijk de Armeense genocide plaatsvond, waarbij ongeveer 2 miljoen Armeniërs werden gedeporteerd, waarvan er uiteindelijk anderhalf miljoen werden gedood;


– unter Hinweis auf die Erklärung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen Ban, Ki-moon, vom 1. September 2013 zu den tragischen Vorfällen im Lager Ashraf, bei denen 52 Menschen getötet wurden,

– gezien het commentaar van VN-secretaris-generaal Ban-Ki Moon van 1 september 2013 op de tragische gebeurtenissen in het vluchtelingenkamp Ashraf waarbij 52 mensen omkwamen,


– unter Hinweis auf die Erklärung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen Ban, Ki-moon, vom 1. September 2013 zu den tragischen Vorfällen im Lager Ashraf, bei denen 52 Menschen getötet wurden,

– gezien het commentaar van VN-secretaris-generaal Ban-Ki Moon van 1 september 2013 op de tragische gebeurtenissen in het vluchtelingenkamp Ashraf waarbij 52 mensen omkwamen,


C. in der Erwägung, dass allein im vergangenen Jahr mehr als 45 Gewaltausbrüche im Bundesstaat Plateau über 350 Todesopfer gefordert haben; in der Erwägung, dass immer noch kein Verfahren gegen die Soldaten und Polizeibeamten eröffnet worden ist, die angeblich an den Angriffen auf Dörfer im Bundesstaat Plateau beteiligt waren, bei denen 130 Menschen getötet wurden;

C. overwegende dat alleen in het afgelopen jaar geweldserupties in Plateau-staat tot meer dan 350 doden in meer dan 45 afzonderlijke incidenten hebben geleid; overwegende dat militairen en politiepersoneel die betrokken zouden zijn geweest bij gewelddadige aanvallen op dorpen in deze staat met 130 doden als gevolg, nog niet vervolgd zijn;


Der Rat verurteilt scharf die Terroranschläge, bei denen zahlreiche Unschuldige getötet wurden und mit denen erfolglos versucht wurde, die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft um Frieden, Sicherheit und Stabilität in Irak zu gefährden.

De Raad heeft zijn scherpe veroordeling uitgesproken over de terroristische aanslagen die de dood van veel onschuldige slachtoffers hebben veroorzaakt en die evenzovele mislukte pogingen waren om de inspanningen van de internationale gemeenschap, gericht op het brengen van vrede en stabiliteit in Irak, te frustreren.


Die Europäische Union ist tief besorgt über die jüngsten gewalttätigen Ausschreitungen in Nord-Mitrovica, bei denen zahlreiche Personen verletzt wurden.

De Europese Unie spreekt haar grote ongerustheid uit over de recente uitbarsting van gewelddadige protesten die tot een aantal gewonden in Noord-Mitrovica heeft geleid.


Der Rat hat angesichts des brutalen terroristischen Anschlags vom 12. November 2003 auf die italienischen Streitkräfte in Nassirija, bei dem 19 italienische Soldaten und Zivilisten sowie zahlreiche Iraker getötet wurden, seine tief empfundene Solidarität mit Italien zum Ausdruck gebracht.

De Raad geeft uiting aan zijn sterke solidariteit met Italië naar aanleiding van de wrede terroristische aanval op de Italiaanse strijdkrachten op 12 november 2003 in Nasria, waarbij 19 Italiaanse soldaten en burgers, samen met talrijke Iraki's, werden gedood.


Der Entwurf des Konvents ist das Ergebnis ambitionierter Überlegungen, bei denen zahlreiche Rechtsquellen berücksichtigt wurden:

Het door de Conventie opgestelde document vertegenwoordigt een indrukwekkende hoeveelheid werk, waarbij is uitgegaan van:


Die Europäische Union stellt fest, daß die Fortsetzung des Konflikts dazu geführt hat, daß zahlreiche unschuldige Sierraleoner getötet oder vertrieben wurden bzw. vermißt werden, und ruft alle Beteiligten auf, sich um die Beendigung der Feindseligkeiten und die nationale Aussöhnung zu bemühen.

De Europese Unie constateert dat het aanhouden van het conflict ertoe heeft geleid dat talrijke onschuldige inwoners van Sierra Leone de dood hebben gevonden, van huis en haard zijn verdreven of zijn verdwenen, en zij doet een beroep op alle partijen om naar beëindiging van de vijandelijkheden te streven en zich in te zetten voor nationale verzoening.


w