Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen wir wachsam " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) und die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, die Anwendung der Todesstrafe weiter zu bekämpfen und den Ländern, in denen sie immer noch vollstreckt wird, dringend nahezulegen, sich an internationale Mindeststandards zu halten, Umfang und Anwendung der Todesstrafe zu reduzieren und eindeutige und präzise Zahlen über die Anzahl der Todesurteile und Hinrichtungen zu veröffentlichen; fordert den EAD auf, in Bezug auf Entwicklungen in allen Ländern der Welt wachsam zu bleibe ...[+++]

3. dringt er bij de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) en de lidstaten op aan de strijd tegen de toepassing van de doodstraf voort te zetten en landen waar de doodstraf nog steeds wordt opgelegd dringend op te roepen om te voldoen aan internationale minimumnormen, om het toepassingsgebied en de toepassing van de doodstraf in te perken, en om duidelijke en correcte cijfers over het aantal veroordelingen en terechtstellingen te publiceren; dringt er bij de EDEO op aan waakzaam ...[+++]


Zusammenfassend kann man sagen: Wir haben erfolgreich eine Anforderung und einen Punkt hervorgehoben, bei denen wir wachsam bleiben müssen, wenn wir weiterhin die internationale Zusammenarbeit ausbauen wollen, die es der Europäischen Union wiederum gestattet, den Kampf gegen gefälschte Medizinprodukte anzuführen.

Samenvattend: wij wijzen op één eis en één punt die wij in de gaten moeten houden als wij willen blijven aansturen op een nauwere internationale samenwerking, die de Europese Unie, andersom, in staat zal stellen het voortouw te nemen in de strijd tegen deze plaag van vervalste geneesmiddelen.


Die Behörden und das Europäische Parlament sollten daher diese Situationen, in denen leider noch Unordnung herrscht, in denen die Mafia regiert und in denen es weder Kontrollen noch entsprechende gesetzliche Regelungen gibt, wachsam im Auge behalten.

Daarom moeten de autoriteiten en het Europees Parlement deze situatie nauwlettend in de gaten houden. Helaas heerst er nog altijd wanorde, de maffia regeert en er is geen controle of behoorlijke regelgeving.


Kommissionsmitglied Kyprianou appellierte an die anderen Mitgliedstaaten, wachsam zu bleiben; dieser Appell richtet sich insbesondere an diejenigen Mitgliedstaaten, die gemeinsame Grenzen mit Drittländern haben, in denen Herde der Maul- und Klauenseuche festgestellt worden sind.

Commissaris Kyprianou heeft de andere lidstaten opgeroepen waakzaam te blijven, met name die welke grenzen aan derde landen waar uitbraken van mond- en klauwzeer zijn vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Menschen in den Entwicklungsländern sind gegen solche schändlichen Praktiken besonders wenig gefeit und werden leicht Opfer von Betrügereien, gegenüber denen wir im Westen wachsamer sind und denen ein Ende zu machen wir hier schon länger bemüht sind.

Inwoners uit de ontwikkelingslanden zijn bijzonder kwetsbaar voor dergelijke oneerlijke praktijken en vallen vaak ten prooi aan oplichterspraktijken waarvan wij in het Westen beter op de hoogte zijn en die wij hier proberen aan te pakken.


Die Menschen in den Entwicklungsländern sind gegen solche schändlichen Praktiken besonders wenig gefeit und werden leicht Opfer von Betrügereien, gegenüber denen wir im Westen wachsamer sind und denen ein Ende zu machen wir hier schon länger bemüht sind.

Inwoners uit de ontwikkelingslanden zijn bijzonder kwetsbaar voor dergelijke oneerlijke praktijken en vallen vaak ten prooi aan oplichterspraktijken waarvan wij in het Westen beter op de hoogte zijn en die wij hier proberen aan te pakken.


Die Kommission wird in dieser Hinsicht wachsam bleiben und die Mitgliedstaaten mit Lehrgängen für das Personal zuständiger nationaler Behörden, an denen auch Drittländer und insbesondere Entwicklungsländer teilnehmen können, unterstützen.

De Commissie blijft alert op deze zaken en moet de lidstaten hierin begeleiden, bijvoorbeeld door cursussen te organiseren voor het personeel van de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, die ook bestemd moeten zijn voor deelnemers uit derde landen en met name ontwikkelingslanden.


Wir müssen wachsam bleiben und weiterhin vorrangig die Maßnahmen durchführen, mit denen die Stabilität, die Überwachung und die Transparenz des Finanzsektors gestärkt werden sollen, insbesondere die Maßnahmen, die im Fahrplan des Rates (Wirtschaft und Finanzen) vorgesehen sind.

Wij moeten op onze hoede blijven en voorrang blijven geven aan maatregelen om de stabiliteit en de transparantie van, alsmede het toezicht op de financiële sector te versterken, met name de maatregelen in de routekaart van de Raad ECOFIN.


4. Gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 1. September 2008, in denen an die Problemstellungen der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russ­land erinnert wird, erwarten wir von Russland ein verantwortungsvolles Handeln im Ein­klang mit allen seinen Verpflichtungen, ein Handeln, das dazu geeignet ist, das notwendige Vertrauen wieder herzustellen; die EU wird weiterhin wachsam sein, dies gilt auch für d ...[+++]

4. In overeenstemming met de conclusies van de Europese Raad van 1 september, waarin de inzet van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland in herinnering wordt gebracht, verwachten wij dat Rusland een verantwoordelijke gedragslijn aanhoudt, die spoort met alle gedane toezeggingen en leidt tot een herstel van het noodzakelijke vertrouwen. Wij zullen waakzaam blijven, ook wat betreft de vraagstukken in verband met het gemeenschappelijke nabuurschapsgebied die onder het onderhandelingsmandaat van de Unie vallen.




Anderen hebben gezocht naar : denen wir wachsam     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen wir wachsam' ->

Date index: 2022-12-02
w