Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen wir heutzutage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dazu der für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständige EU-Kommissar Michel Barnier: „Die großen Herausforderungen, vor denen wir heutzutage stehen, sind Wachstum und Beschäftigung.

Michel Barnier, commissaris voor Interne Markt en Diensten, hierover: “De grote slag die vandaag moet worden geleverd, gaat om groei en werkgelegenheid.


– (PT) Wir erkennen die Wichtigkeit der Netz- und Informationssicherheit in den vielen Tätigkeitsbereichen an, in denen diese heutzutage gesellschaftlich relevant ist.

− (PT) We onderkennen het belang van netwerk- en informatiebeveiliging voor de vele terreinen waarop deze netwerken tegenwoordig maatschappelijk relevant zijn.


Sie spiegelt immer noch das Überwiegen der Klageverfahren wider, in denen sich meist eine natürliche oder juristische Person oder ein Mitgliedstaat auf der einen Seite und ein Unionsorgan auf der anderen Seite gegenüberstehen, während in Wirklichkeit diese Art von Rechtssachen mit Ausnahme der Vertragsverletzungsklagen und einiger besonderer Kategorien von Nichtigkeitsklagen heutzutage weitgehend nicht mehr in die Zuständigkeit des Gerichtshofs fällt.

Dit Reglement legt nog steeds de nadruk op de rechtstreekse beroepen tussen een natuurlijke of rechtspersoon of een lidstaat en een instelling van de Unie, terwijl dit soort zaken in werkelijkheid, de beroepen wegens niet-nakoming en enkele specifieke categorieën van beroepen strekkende tot nietigverklaring daargelaten, vandaag de dag grotendeels buiten de bevoegdheid van het Hof vallen.


Wir müssen uns vergegenwärtigen, dass die Dinge, mit denen Kinder heutzutage spielen, nur noch zu 14 % Spielzeug sind; die ausstehenden 86 % sind Dinge, mit denen Kinder genau so umgehen, die aber nicht von den Bestimmungen der Spielzeugrichtlinie betroffen sind.

We moeten ons realiseren dat slechts 14 procent van de dingen waarmee kinderen tegenwoordig spelen speelgoed is. De overige 86 procent bestaat uit dingen waarmee kinderen op dezelfde manier omgaan, maar die niet onder de bepalingen van de richtlijn vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es mussten viele Angaben gemacht und viele Details beschrieben werden, von denen viele heutzutage überflüssig sind, weshalb es nur richtig ist, uns von diesen Vorschriften zu trennen und sie anzupassen.

Veel dingen moesten worden gemeld en veel details opgeschreven, maar omdat veel hiervan geen enkel nut meer heeft is het een goed idee dat we ons ontdoen van deze regels en dat we ze aanpassen.


Eingriffe, bei denen Organe transplantiert werden, entscheiden heutzutage für Hunderttausende von Menschen weltweit im wahrsten Sinne des Wortes über Leben und Tod.

Voor honderdduizenden mensen ter wereld betekenen orgaantransplantaties letterlijk het verschil tussen leven en dood.


Die Binnenschifffahrt ist ein Mittel, mit dem einige der Herausforderungen im Zusammenhang mit der Nachhaltigkeit des Verkehrs und der Umwelt, mit denen wir heutzutage konfrontiert sind, gemeistert werden können.

De scheepvaart op de binnenlandse waterwegen biedt mogelijkheden om een aantal van de uitdagingen voor de duurzaamheid van de transportmiddelen en het milieu te lijf te gaan waar we vandaag mee te maken krijgen.


Mai in Rom zusammen mit der italienischen Regierung eine dreitägige Konferenz zu diesem Thema. Bei dieser wichtigen Veranstaltung kommen Interessenvertreter, Verwaltungen und andere Akteure der Europäischen Union und diesmal auch aus mehreren Drittländern insbesondere des Mittelmeerraums zusammen, um über die weltweiten Herausforderungen zu diskutieren, vor denen das maritime Europa heutzutage steht.

Belanghebbende partijen, overheden en andere betrokkenen uit de Europese Unie, maar dit keer ook uit een aantal derde landen (vooral rond de Middellandse Zee) zullen er in debat gaan over de mondiale uitdagingen waarmee het maritieme Europa vandaag wordt geconfronteerd.


Meine Vorredner haben über die Diskriminierung und die Probleme gesprochen, mit denen Frauen heutzutage, was ihren Zugang und ihre Entwicklung auf dem Arbeitsmarkt betrifft, konfrontiert sind, und sie haben sich ferner mit den spezifischen Problemen beschäftigt, denen sensible Bevölkerungsgruppen, wie weibliche Zuwanderer und ältere Frauen, in unserer Gesellschaft ausgesetzt sind.

Mijn collega’s hebben reeds gesproken over de discriminatie en de problemen die vrouwen ondervinden bij de toegang tot de arbeidsmarkt en in hun loopbaan. Ook hebben zij gesproken over de specifieke problemen waarmee de kwetsbare groepen van onze samenleving, zoals vrouwelijke immigranten en oudere vrouwen, geconfronteerd worden.


Der Wandel des Agrarsektors infolge der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP), die steigenden Ansprüche der Verbraucher, die Umweltbelastungen, die beschleunigte Verbreitung neuer Technologien, die Überalterung der Bevölkerung und die Landflucht sind Faktoren, mit denen die ländlichen Gebiete heutzutage konfrontiert sind.

De veranderingen in de landbouwsector als gevolg van de hervorming van het Gemeenschappelijk landbouwbeleid (esdeenfr) (GLB), de steeds hogere eisen van de consument, de milieudruk, de snellere verspreiding van nieuwe technologieën, de aanhoudende vergrijzing van de bevolking en de plattelandsvlucht zijn allemaal factoren waarmee de plattelandsgebieden tegenwoordig worden geconfronteerd.




D'autres ont cherché : denen wir heutzutage     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen wir heutzutage' ->

Date index: 2021-04-12
w