Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen wir an diesem thema gearbeitet " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte den EU-Verbraucherschutzbehörden dafür danken, dass sie in den vergangenen Monaten zusammen mit der Kommission unermüdlich an diesem wichtigen Thema gearbeitet haben.

Ik dank de EU-consumenteninstanties die de afgelopen maanden onvermoeibaar met de Commissie hebben samengewerkt aan dit belangrijke dossier.


In den sechs Jahren, in denen wir an diesem Thema gearbeitet haben, habe ich Menschen getroffen, die sich Nadelstichverletzungen zugezogen hatten, und ich möchte dieses Trauma wirklich hervorheben.

In de zes jaar dat wij aan dit onderwerp werken, heb ik mensen ontmoet die dergelijke verwondingen hadden opgelopen en ik wil dat trauma echt benadrukken.


Wir haben vor einiger Zeit mit Herrn Gauzès anlässlich der Formulierung des Entwurfs für die Verordnung über Ratingagenturen an diesem Thema gearbeitet.

We hebben daar enige tijd geleden met de heer Gauzès aan gewerkt, toen we het reglement voor de ratingbureaus opstelden.


Wir sollten nicht vergessen, dass unsere Kollegen Herr Severin und Herr Lamassoure während der letzten Legislaturperiode bereits an diesem Thema gearbeitet haben. Wie kann man daher über die überhaupt nicht vorhandene Vorbereitung eines Mitgliedstaats – nämlich meines Landes Frankreich – bezüglich der Ernennung seiner zwei neuen Abgeordneten nicht überrascht sein?

Dan kan het toch alleen maar verbazing wekken dat een land − het mijne, in dit geval, Frankrijk − volledig onvoorbereid blijkt te zijn op de benoeming van twee nieuwe leden van het Europees Parlement?


Ich kann die Rolle des Europäischen Parlaments, das seit 2005 ernsthaft an diesem Thema gearbeitet hat, nicht überbetonen.

Het Europees Parlement heeft sinds 2005 serieus aan deze zaak gewerkt.


unter Berücksichtigung des Tenors und der Schlussfolgerungen der zahlreichen Studien zu diesem Thema, in denen die Entwicklung von Online-Streitbeilegungsinstrumenten (OS-Instrumenten) für Verbraucherstreitigkeiten durch eine EU-Maßnahme generell befürwortet wird.

overwegende dat er uit tal van studies brede steun blijkt te bestaan voor de ontwikkeling van instrumenten om geschillen via EU-maatregelen online te beslechten.


Wir haben in den vergangenen fünf Jahren hier im Europäischen Parlament hart an diesem Thema gearbeitet, aber es liegt nun an den Mitgliedstaaten, diese Dinge ernst zu nehmen und sie in die Praxis umzusetzen, anstatt nur darüber zu reden.

Het is nu aan de lidstaten om de handschoen serieus op te pakken en van woorden tot daden over te gaan en dus echt aan de slag te gaan.


In den vergangenen Jahren gab es einige Zwischenfälle, in denen die Freiheit und Pluralität der Medien unter Beschuss geraten sind, belegt durch Gerichtsverfahren, offizielle Untersuchungen und Parlamentsdebatten. Daraufhin verabschiedeten die Regierungen der Mitgliedstaaten unter Anerkennung der Bedeutung der Arbeit des Rates der Europäischen Union im November 2013 Schlussfolgerungen zu diesem Thema.

Als reactie op diverse recente gevallen waarin de vrijheid en de pluriformiteit van de media in het gedrang werden gebracht, zoals blijkt uit rechtszaken, officiële onderzoeken en parlementaire debatten, stelden de regeringen van de lidstaten, bij wijze van erkenning van het belangrijke werk dat door de Raad van Europa werd verricht, in november 2013 conclusies ter zake vast.


Was künftige bilaterale Abkommen in Unterhaltssachen mit Drittstaaten betrifft, sollten die Verfahren und Bedingungen, unter denen die Mitgliedstaaten ermächtigt wären, in ihrem eigenen Namen solche Abkommen auszuhandeln und zu schließen, im Rahmen der Erörterung eines von der Kommission vorzulegenden Vorschlags zu diesem Thema festgelegt werden.

Wat toekomstige bilaterale overeenkomsten met derde landen op het gebied van onderhoudsverplichtingen betreft, dienen de procedures en de voorwaarden voor machtiging van lidstaten om zelf met derde landen over dergelijke overeenkomsten te onderhandelen en deze te sluiten, te worden vastgesteld in het kader van de besprekingen over een desbetreffend Commissievoorstel.


Auf der Grundlage des Gedankenaustausches zu diesem Thema anläßlich eines informellen Ratstreffens am 3. März 1997 in Amsterdam nahm der Rat Schlußfolgerungen an [45], in denen die Mitgliedstaaten u.a. dazu aufgefordert werden, den von ihnen zu erarbeitenden Strategien eine europäische Dimension zu verleihen.

Op grond van de uitwisselingen over dit thema tijdens een informele vergadering van de Raad in Amsterdam op 3 maart 1997 werden Conclusies van de Raad goedgekeurd [45]waarin de lidstaten met name werd verzocht een Europese dimensie te verlenen aan de strategieën die zij uitstippelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen wir an diesem thema gearbeitet' ->

Date index: 2022-06-24
w