Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen weitere folgen sollen " (Duits → Nederlands) :

Die EU handelt derzeit aktiv verschiedene weitere Freihandelsabkommen aus, denen weitere folgen sollen.

De EU voert met verschillende landen actief onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst en heeft andere op stapel staan.


Weitere Schritte sollen folgen, um einen europäischen Forschungsraum für das Gebiet zu implementieren.

Verder zullen ook maatregelen worden genomen om een Europese onderzoeksruimte voor deze sector tot stand te brengen.


–europäische Struktur- und Investitionsfonds: Die Kommission wird eine hochrangige Gruppe einsetzen, die die Vereinfachung durch die Mitgliedstaaten in der Praxis begleiten soll. Sie wird eine Reihe von Studien auf den Weg bringen, in denen weitere Möglichkeiten für Kosteneinsparungen und Vereinfachungen untersucht werden sollen. Außerdem wird sie eine interaktive Datenbank mit Rechtstexten und Leitfäden für die Mitgliedstaaten, die Finanzhilfeempfänger und die Interessent ...[+++]

–de Europese structuur- en investeringsfondsen, in het kader waarvan de Commissie een groep op hoog niveau zal oprichten om toezicht te houden op de door de lidstaten geboekte vooruitgang op het gebied van vereenvoudiging, een reeks studies zal opstarten om na te gaan welke de verdere mogelijkheden zijn tot kostenvermindering en vereenvoudiging, en een interactieve databank zal creëren met juridische teksten en richtsnoeren voor de lidstaten, begunstigden en belanghebbenden.


Durch diesen Bericht sollen unter anderem die derzeit bestehenden Mängel sowie die Bereiche benannt werden, in denen weitere Maßnahmen erforderlich sind.

Eén van de oogmerken van dit verslag is derhalve te rapporteren over de tekortkomingen van de huidige situatie en aan te geven op welke gebieden verdere actie vereist is.


Dazu gehört auch eine neue Binnenmarktakte, die wir im Oktober vorschlagen werden. Ebenfalls im Oktober wird die Kommission Vorschläge für eine moderne Industriepolitik auf den Tisch legen, denen im Herbst ein Aktionsplan für mehr unternehmerische Initiative in Europa und gegen Jahresende eine Initiative für die Automobilindustrie folgen sollen.

Verder zal de Commissie in oktober 2012 voorstellen indienen voor een modern industriebeleid, waarna zij in het najaar met een actieplan komt om de ondernemingszin in Europa te stimuleren en tegen het eind van het jaar een initiatief voor de autosector lanceert.


Diese Schlussfolgerungen, die auf einer späteren Ratstagung angenommen werden sollen, enthalten eine Prüfung eines umfangreichen Bündels von Maßnahmen, mit denen die Folgen neuer Wirtschaftskrisen so weit wie möglich gemildert und die Wirtschaftstätigkeit zugunsten der Bürger und der Unternehmen verbessert werden sollen.

In deze conclusies, die tijdens een komende Raadszitting zullen worden aangenomen, wordt een groot pakket van maat­regelen onder de loep genomen, met als doel de gevolgen van een nieuwe economische crisis zoveel mogelijk te beperken en de economische activiteit te bevorderen, in het belang van de burgers en de ondernemingen.


In einigen Mitgliedstaaten, in denen es Systeme für eine kollektive Rechtsdurchsetzung gibt, kann eine erfolgreiche Unterlassungsklage neben den im vorherigen Punkt genannten üblichen Folgen einer erfolgreichen Unterlassungsklage noch gewisse weitere Folgenr eine von den betroffenen Verbrauchern erhobene Sammelklage auf Schadensersatz haben.

In sommige lidstaten waar een systeem voor collectief verhaal bestaat, kan een succesvolle verbodsactie bepaalde gevolgen hebben voor een collectieve actie die de getroffen consumenten instellen om vergoeding te eisen van de schade die zij door de onwettige praktijk hebben geleden, boven op de in het vorige punt genoemde normale gevolgen van een succesvolle verbodsactie.


Humanitäre Hilfe ECHO lieferte 1994 2,6 Mio. ECU und einen Teil der Hilfe von 2,1 Mio. ECU, mit denen die Folgen des Reaktorstörfalls von Tschernobyl behoben werden sollen.

Humanitaire hulp Echo heeft in 1994 2,6 miljoen ecu besteed, alsmede een gedeelte van de 2,1 miljoen ecu bestemd voor het aanpakken van de gevolgen van de kernramp van Tsjernobyl.


Derzeitige Beziehungen Mit den drei baltischen Staaten hat die EU bereits Freihandelsabkommen unterzeichnet, denen jetzt Europa-Abkommen folgen sollen; dazu wird die Kommission den Rat um die Erteilung eines enstprechenden Verhandlungsmandats ersuchen. Im Falle Finnlands, Norwegens und Schwedens wird der Beitritt zur EU erwartet, der in den beiden letztgenannten Ländern noch von dem positiven Ausgang eines Referendums abhängt.

Huidige stand van de betrekkingen De EU heeft reeds Vrijhandelsovereenkomsten ondertekend met de drie Baltische republieken. In aansluiting daarop stemt zij er thans mee in om aan de Raad een mandaat te vragen om met deze republieken over volwaardige Europa-overeenkomsten te onderhandelen. De EU kijkt uit naar de toetreding van Finland, Noorwegen en Zweden waarvoor in de twee laatstgenoemde landen nog referenda moeten worden gehouden.


Weitere Treffen sollen noch vor Jahresende folgen. Der Umsetzungsstand wird regelmäßig mit den Mitgliedern des Beratenden Ausschusses für den Binnenmarkt und auf jeder Ratstagung Binnenmarkt mit den zuständigen Ministern besprochen.

De stand van omzetting wordt regelmatig met de leden van het Raadgevend Comité voor de Interne Markt en met ministers besproken bij iedere zitting van de Raad Interne Markt.


w