Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen viele verzweifelt einzelgänger waren » (Allemand → Néerlandais) :

Cesare Battisti, ein Individuum mit einer recht zweifelhaften Vergangenheit, ist das Produkt einer Zeit, in der Tausende junger Menschen – von denen viele verzweifelt Einzelgänger waren – den bewaffneten Kampf als ein Mittel des politischen Kampfes wählten und am Ende den entfremdenden utopischen Traum, an den sie glaubten, in ein Verbrechen verwandelten.

Battisti, een figuur met een dubieus verleden, komt uit een tijd waarin duizenden, vaak eenzame en wanhopige jongeren de gewapende strijd kozen als instrument voor politieke strijd en uiteindelijk het dwaze, vervreemdende ideaalbeeld waarin zij geloofden lieten uitmonden in misdaden.


237 Mio. EUR werden den Mikrofinanzsektor ankurbeln und zur Unterstützung benachteiligter Kleinstunternehmer beitragen, von denen viele zuvor arbeitslos waren.

Die 237 miljoen euro geeft de microfinancieringssector een stevige boost en helpt bij het ondersteunen van minder bevoorrechte micro-ondernemers; velen onder hen waren daarvoor nog werkloos.


Manuel Lobo Antunes, amtierender Ratspräsident (PT) Wir haben bereits heute Morgen – wie ein Redner hervorgehoben hat, ab 9 Uhr – längere Zeit über dieses Problem des Vertrags debattiert, und ich bin daher der Meinung, dass die meisten wichtigen Bemerkungen und Stellungnahmen bereits abgegeben wurden, von denen viele sicherlich interessant waren und aus denen die portugiesische Präsidentschaft natürlich ihre eigenen Schlussfolgerungen ziehen wird.

Manuel Lobo Antunes, fungerend voorzitter van de Raad (PT) We hebben het vanochtend nu al behoorlijk lang over het onderwerp Verdrag gehad – we praten er al vanaf 9 uur over, zoals een van de sprekers zei – en ik denk dan ook dat de belangrijkste opmerkingen wel zijn gemaakt, waarvan vele zeker interessant waren en waaruit het Portugese voorzitterschap uiteraard zijn eigen conclusies zal trekken.


Ohne diese finanzielle Lebenshilfe wären viele Finanzinstitutionen, bei denen viele europäische Bürgerinnen und Bürger ihre Ersparnisse und Altersvorsorge angelegt haben, zweifelsohne untergegangen.

Zonder deze financiële overlevingssteun zouden ongetwijfeld veel financiële instellingen die spaargelden en pensioenen van veel Europese burgers beheren failliet zijn gegaan.


Ich möchte auch darüber diskutieren, wie, mit einer globalen Wirtschaft, die von uns in allen gemeinsam und ordnungsgemäß verwaltet wird, aus Milliarden von Menschen in Asien und anderswo, von denen viele nur ihre eigenen Waren produzieren, die künftigen Verbraucher unserer Waren werden können, wie wir in den nächsten zwanzig Jahren den größten, je erreichten Anstieg von Arbeitsplätzen für die Mittelschicht und der entsprechenden E ...[+++]

Ik wil ook met u bespreken hoe, wanneer de wereldeconomie goed wordt geleid doordat we samenwerken, miljarden mensen in Azië en elders van wie velen nu slechts hun eigen goederen produceren, in de toekomst consumenten van onze goederen kunnen worden, hoe we in de loop van de komende twintig jaar de grootste groei van banen en inkomens voor de middenklassen ooit tegemoet kunnen zien en hoe we ondanks alle problemen waar we vandaag voor staan, een wereld ...[+++]


Politiker des rechten Flügels, Journalisten und so genannte Historiker, von denen viele Mitglieder des früheren kommunistischen Regimes waren und den Titel des Doktors oder Ingenieurs in den Bildungseinrichtungen des kommunistischen Staates erlangt haben, richten permanent Angriffe auf die sozialdemokratischen Parteien, als seien diese eine Art kommunistische oder postkommunistische Parteien, obgleich es in der Tat die Sozialdemokraten waren, die den Kommunismus 40 Jahre lang bekämpft haben, s ...[+++]

Rechtse politici, journalisten en zogenaamde historici van wie er velen deel uitmaakten van het communistische regime en die de titel van arts of ingenieur kregen van het onderwijskundige establishment van het voormalige communistische regime, vallen voortdurend democratische partijen aan, alsof deze een soort communistische of post-communistische partijen zijn, terwijl het in feite sociaal-democraten waren die, zowel in eigen land als in ballingschap, het communisme veertig jaar lang hebben bestreden.


Überdies mussten die (damaligen) Kandidatenländer (von denen viele nun Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft sind) in das Programm integriert werden, und andere sich abzeichnende politische Ziele, darunter insbesondere die der Lissabon-Strategie, waren zu berücksichtigen.

Andere factoren die een rol speelden bij het programma zijn de integratie van de (toenmalige) kandidaat-lidstaten (waarvan de meeste nu deel uitmaken van de Europese Gemeenschap) en andere Europese beleidsdoelstellingen die zich aandienden, in het bijzonder de doelstellingen van Lissabon.


erkennt an und bekräftigt, wie wichtig die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt von Ökosystemen in Trockengebieten, mediterranen, ariden und semi-ariden Gebieten, Grasland und Savannen für die Durchführung des Übereinkommens ist, da diese Ökosysteme eine Vielzahl von einzigartigen Arten und Lebensräumen beherbergen, von denen viele äußerst anfällig und empfindlich sind, die Grundlage für einen großen Teil der heutigen Pflanzen- und Tierzucht sind und Jahrtausende lang eng mit dem Leben von Millionen von Menschen sowohl in ländlichen Gemeinschaften als auch in städtischen Gebieten ...[+++]

- erkent en bevestigt het belang voor de uitvoering van het verdrag van het behoud en een duurzaam gebruik van biologische diversiteit van de ecosystemen van droge, mediterrane, aride en semi-aride gebieden, grasland en savannes, omdat die ecosystemen een grote verscheidenheid aan unieke soorten en habitats herbergen waarvan vele uitermate kwetsbaar en broos zijn, centra vormen van veel voedselgewassen en diersoorten die tegenwoordig gedomesticeerd zijn, en duizenden jaren lang in nauw verband gestaan hebben en nog steeds staan met he ...[+++]


Viele Probleme waren bei der Durchführung der Arbeiten zu bewältigen, an denen Wissenschaftler und Arbeiter aus der griechischen und der türkischen Gemeinschaft Zyperns teilnahmen.

Vele problemen moesten worden overwonnen bij de uitvoering, waarbij wetenschappers en andere werkers uit zowel de Grieks-Cypriotische als de Turks-Cypriotische gemeenschap betrokken waren.


Es handelt sich um die Bedingungen, unter denen diese Waren nach Veredelung in einem Drittlandsbetrieb (Bearbeitung) in die Gemeinschaft wiedereingeführt werden können. Der passive Veredelungsverkehr entspricht einem Bedarf der Textilindustrie, insbesondere der Bekleidungsindustrie, die sehr viele Arbeitskräfte beschäftigt.

De regeling passieve veredeling beantwoordt aan een behoefte van de textielindustrie, met name de kledingsector, die zeer arbeidsintensief is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen viele verzweifelt einzelgänger waren' ->

Date index: 2021-08-14
w