Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTA
Soeben geschlüpft
Übertragung von soeben erstelltem Bildmaterial

Vertaling van "denen soeben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]




Übertragung von soeben erstelltem Bildmaterial

transmissie van gangbare figuren


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Betriebe, in denen durch Bohrungen Mineralien gewonnen werden

winningsindustrie, die delfstoffen wint met behulp van boringen


Angabe der Fahrspuren einer Fahrbahn, von denen eine Linienbussen vorbehalten ist

aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
trotz der Tatsache, dass die Vertreter der Arbeitsgruppe „Waffen“ hart daran gearbeitet und sich nachdrücklich darum bemüht haben, die Verbesserung des Kodexes und seine harmonische Anwendung voranzutreiben, wird diese Arbeit durch die irritierenden Behauptungen und Berichte über Waffenexportgeschäfte gefährdet, die von EU-Mitgliedstaaten mit Ländern abgeschlossen wurden, die sich in einem Konflikt befinden oder in denen soeben erst ein Konflikt beigelegt wurde und die Instabilität und die Menschenrechtslage im Lande Zweifel daran aufkommen lassen, ob der Verhaltenskodex überhaupt eingehalten wurde;

ondanks het harde werk en de positieve inspanningen van de vertegenwoordigers van COARM om de Gedragscode en de harmonieuze toepassing ervan te verbeteren, wordt dit werk ondermijnd door verontrustende aantijgingen en berichten over wapenuitvoer door lidstaten van de EU naar landen die in een conflict verwikkeld zijn of net een conflict achter de rug hebben en waar instabiliteit en de situatie inzake de mensenrechten aanleiding geven tot twijfel over de naleving van de Gedragscode,


Dies wird einen allgemeinen und recht umfassenden Handlungsrahmen für die Kommission bilden in Bezug auf den Fortschritt in der Gleichstellung von Mann und Frau auf den Gebieten, die die Kollegin soeben erwähnt hat: vom Arbeitsverhältnis zu all den anderen Wegen, auf denen eine solche Gleichstellung sichergestellt und gewährleistet werden muss.

Deze aanpak moet voorzien in een algemeen en omvattend kader voor het optreden van de Commissie ter bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen op de terreinen die hier door de geachte afgevaardigde zijn genoemd, van de werkgelegenheid tot de andere gebieden waar gelijkheid gegarandeerd en gewaarborgd moet zijn.


An diesem Punkt erwarten wir von der Europäischen Kommission – wie Frau Fischer Boel soeben sagte –, die Forderungen des Parlaments einzubeziehen, mit denen mehrmals darauf hingewiesen wurde, dass die bis jetzt unternommenen Maßnahmen sich angesichts der Ernsthaftigkeit der gegenwärtigen Krise als nicht angemessen erwiesen haben.

Op dit moment gaan we ervan uit dat de Europese Commissie, zoals mevrouw Fischer Boel zojuist aangaf, rekening houdt met de verzoeken van het Parlement, waaruit reeds meerdere malen naar voren is gekomen dat de maatregelen die tot dusver zijn genomen niet toereikend blijken te zijn gezien de ernst van de huidige crisis.


Wie mir soeben mitgeteilt wurde, sind zur Unterauftragsvergabe zwei mündliche Änderungsanträge eingereicht worden, in denen eine Kompromissformulierung vorgeschlagen wird, Herr Präsident.

Wat betreft onderaanneming is mij zojuist ter ore gekomen dat er twee mondelinge amendementen zijn ingediend waarin, mijnheer de Voorzitter, een compromisformulering wordt voorgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Herr Präsident! Haushaltszuschüsse hatten lange einen äußerst schlechten Ruf, und erst das Scheitern der ultraliberalen Konzepte, aus denen die Strukturanpassungsprogramme hervorgingen, führte dazu, dass Haushaltszuschüsse nunmehr einen vollwertigen Platz in der Kooperationspolitik der EU einnehmen und dass sie, wie Sie soeben sagten, durch einen europäischen Konsens verankert sind.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, begrotingssteun heeft lange tijd een zeer slechte reputatie gehad, en door het falen van ultraliberale recepten die ten grondslag lagen aan de structurele aanpassingsfondsen is begrotingssteun nu een essentieel instrument bij de ontwikkelingssamenwerking van de Unie en bestaat er, zoals u zojuist zei, consensus over binnen Europa.


Die Kommission hat soeben Strategische Leitlinien der Gemeinschaft für 2007-2013[3] vorgeschlagen, mit denen die nächste Generation der Programme im Bereich Kohäsionspolitik und ländliche Entwicklung gezielter auf Wachstum und Arbeitsplätze ausgerichtet wird.

De Commissie heeft zopas een reeks communautaire strategische richtsnoeren voor 2007-2013[3] voorgesteld om de volgende generatie programma's ter bevordering van het cohesiebeleid en de plattelandsontwikkeling meer op groei en werkgelegenheid af te stemmen.


Die Kommission hat soeben Strategische Leitlinien der Gemeinschaft für 2007-2013[3] vorgeschlagen, mit denen die nächste Generation der Programme im Bereich Kohäsionspolitik und ländliche Entwicklung gezielter auf Wachstum und Arbeitsplätze ausgerichtet wird .

De Commissie heeft zopas een reeks communautaire strategische richtsnoeren voor 2007-2013[3] voorgesteld om de volgende generatie programma's ter bevordering van het cohesiebeleid en de plattelandsontwikkeling meer op groei en werkgelegenheid af te stemmen .


Wie soeben veranschaulicht, stellen unter den externen Faktoren der langfristige Rückgang der Preise und erhebliche kurzfristige Schwankungen sowie die harte internationale Konkurrenz unter dem Einfluss handelsverzerrender Subventionen ernste Probleme dar, denen sowohl national als auch international Aufmerksamkeit beigemessen werden muss.

In termen van externe factoren doen de daling van de prijzen op de lange termijn, de aanzienlijke prijsschommelingen op de korte termijn en de sterke internationale concurrentie, die beïnvloed wordt door handelsverstorende subsidies, ernstige bezorgdheid rijzen, en deze punten moeten op nationaal en internationaal niveau worden onderzocht.


STAATLICHE BEIHILFEN/BELGIEN BEIHILFE Nr. N 323/93 Die Kommission hat soeben beschlossen, keine Einwände im Rahmen der Artikel 92 und 93 des Vertrages gegen die von der belgischen Regierung geplanten Beihilfen zu erheben, mit denen der Absatz von Chicorée gefördert werden soll.

STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/BELGIE Steunmaatregel nr. N 323/93 De Commissie heeft besloten geen bezwaar op grond van de artikelen 92 en 93 van het Verdrag te maken tegen de steunmaatregelen van de Belgische regering voor het bevorderen van de afzet van witlof.


Die Kommission hat soeben eine Reihe von Tilgungsplänen für die Tollwut beschlossen, die in den Regionen Frankreichs, Deutschlands, Belgiens und Luxemburgs durchgeführt werden sollen, in denen diese Tierseuche noch auftritt. Ferner erstrecken sich die Pläne auf bestimmte Regionen jenseits der Grenzen der genannten Länder, und zwar von der Ostsee bis zur Adria, einschließlich der Schweiz und Österreichs.

De Commissie heeft dezer dagen een reeks plannen goedgekeurd voor de uitroeiing van rabies (hondsdolheid) in die gebieden van Frankrijk, Duitsland, België en Luxemburg waar deze ziekte nog voorkomt en in sommige aan die landen grenzende gebieden, van de Oostzee tot de Adriatische zee, met inbegrip van Zwitserland en Oostenrijk.




Anderen hebben gezocht naar : soeben geschlüpft     übertragung von soeben erstelltem bildmaterial     denen soeben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen soeben' ->

Date index: 2023-11-14
w