Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen sie wirklich etwas erreichen » (Allemand → Néerlandais) :

Ein besseres Verständnis der Umweltfolgen der Ressourcennutzung durch die Lebenszyklen hindurch wird den politischen Entscheidungsträgern eine bessere Prioritätensetzung und die Fokussierung auf Bereiche, in denen sie wirklich etwas erreichen können, ermöglichen.

Een beter inzicht in de milieueffecten van het hulpbronnengebruik gedurende de hele levenscyclus van producten zal de beleidsmakers in staat stellen om duidelijker prioriteit te verlenen aan en zich te concentreren op gebieden waar hun beleid werkelijk het verschil kan maken.


- die Festlegung mittelfristiger Prioritäten (u. a. durch die Definition von Forschungsarten/-bereichen, Lehre und Dienstleistungen, bei denen sie hervorragende Qualität erreichen wollen) und die Ausrichtung der gemeinsamen Anstrengungen ihres Personals auf die Erreichung dieser Ziele.

- de vast te stellen prioriteiten op de middellange termijn (waarbij ook moet worden vastgelegd in wat voor type onderzoek, onderwijs en dienstverlening, resp. op wat voor terreinen topprestaties zullen worden geleverd) en de inspanningen van al hun personeel om deze prioriteiten te verwezenlijken.


Denn nur durch eine Konzentration unserer Ressourcen auf die Bereiche, in denen Europa wirklich etwas bewirken kann, und zwar rasch, können wir Europa zu einer besseren, vertrauenswürdigeren Heimat machen.“

Want alleen door onze middelen te richten op de kwesties waar Europa een echte toegevoegde waarde kan bieden en snel resultaten boeken, kunnen we Europa beter maken en meer vertrouwen wekken".


in der Erwägung, dass durch den Eintritt von mehr Frauen in die IKT-Branche ein Markt gefördert würde, in dem ein Arbeitskräftemangel absehbar ist und in dem eine gleichberechtigte Beteiligung von Frauen zu einem jährlichen Zuwachs von etwa 9 Mrd. EUR für das EU-BIP führen würde; in der Erwägung, dass Frauen bei Programmen für IKT-Abschlüsse weiterhin stark unterrepräsentiert sind, bei denen sie lediglich etwa 20 % der Hochschulab ...[+++]

overwegende dat de toetreding van meer vrouwen tot de ICT-sector bevorderlijk zou zijn voor een markt waarop arbeidstekorten worden verwacht en gelijke deelname van vrouwen jaarlijks een winst van ongeveer 9 miljard EUR zou opleveren voor het Europese bbp; overwegende dat vrouwen nog steeds sterk ondervertegenwoordigd zijn in ICT-opleidingen, aangezien zij slechts circa 20 % uitmaken van het aantal afgestudeerden op dit gebied, en slechts 3 % van alle vrouwelijke afgestudeerden een ICT-diploma heeft; overwegende dat vrouwen worden geconfronteerd met talrijke moeilijkheden om in de ICT-sector te integreren en werkzaam te blijven; overwegende dat de door mannen gedomineerde werkomgeving, waarin slechts 30 % van het personeelsbestand vrouw is, bijdraa ...[+++]


Die drei Organe erkennen ihre gemeinsame Verantwortung dafür an, dass Rechtsvorschriften der Union von hoher Qualität verabschiedet werden und gewährleistet ist, dass diese Rechtsvorschriften auf die Bereiche fokussiert werden, in denen sie den größten Mehrwert für die europäischen Bürger haben, dass sich die gemeinsamen politischen Ziele der Union mit ihnen so effizient und effektiv wie möglich erreichen lassen, s ...[+++]

De drie instellingen erkennen dat zij gezamenlijk verantwoordelijk zijn voor de totstandkoming van kwalitatief hoogwaardige Uniewetgeving en zij gezamenlijk dienen te verzekeren dat die wetgeving zich richt op gebieden waar zij voor de Europese burgers de grootste meerwaarde oplevert, de gemeenschappelijke beleidsdoelstellingen van de Unie zo efficiënt en doeltreffend mogelijk verwezenlijkt, zo eenvoudig en duidelijk mogelijk is, overregulering en administratieve lasten voor burgers, overheidsdiensten en bedrijven vermijdt, in het bijzonder voor kleine en ...[+++]


Wie jede Regierung müssen wir besonderes Augenmerk auf Umfang und Qualität unserer Rechtsvorschriften legen, denn wie Montesquieu schon sagte: „Nutzlose Gesetze entkräften nur die notwendigen.“ Davon abgesehen gibt es wichtige Bereiche, in denen Europa mehr Gemeinsamkeit und mehr Einigkeit an den Tag legen muss, d. h. in denen nur ein starkes Europa wirklich etwas bewirken kann.“

Net als alle regeringen, moeten wij extra zorg dragen voor de kwaliteit en de kwantiteit van de regelgeving in het besef dat, in de woorden van Montesquieu, "les lois inutiles affaiblissent les lois nécessaires" [nutteloze wetten verzwakken noodzakelijke wetten].Daarnaast zijn er evenwel domeinen van groot belang waarop Europa juist meer integratie en meer eenheid moet bewerkstelligen en waarop alleen met een sterk Europa resultaten kunnen worden geboekt".


In den kommenden Wochen werden die Mitgliedstaaten ihre nationalen Reformprogramme der Europäischen Kommission übermitteln, in denen sie nationale Ziele zur Senkung der Schulabbruchquote und zur Erhöhung der Anzahl der Hochschulabsolventen festlegen und erläutern, wie sie ihre Ziele erreichen möchten.

De komende weken zullen de lidstaten hun nationale hervormingsprogramma’s bij de Commissie indienen, waarin zij nationale doelstellingen voor voortijdige schoolverlaters en afgestudeerden van het hoger onderwijs vaststellen en duidelijk maken hoe zij deze doelstellingen willen halen.


Bestellformulare, auf denen Sie dem Verkäufer persönliche Daten mitteilen (etwa Adresse, Telefonnummer usw.), sollten auch immer die Frage enthalten, ob Sie damit einverstanden sind, dass der Verkäufer Ihre Daten für andere Zwecke als die Abwicklung der Bestellung verwendet (etwa Aufnahme in eine Verteilerliste für Werbematerial).

Bestelformulieren waarop u een verkoper persoonlijke gegevens verstrekt (b.v. uw adres en telefoonnummer) dienen de vraag te bevatten of u ermee instemt dat de verkoper die gegevens gebruikt voor andere doeleinden dan de bestelling (b.v. uw naam toe te voegen aan hun adreslijst voor reclame).


Daher müssen die Instrumente, mit denen sie sich rüsten muß, wirksam sein und sicherstellen, daß der Prozeß wirklich demokratisch, d.h. partizipatorisch abläuft.

De instrumenten die daarvoor in het leven moeten worden geroepen, dienen dan ook doeltreffend te zijn en de garantie te bieden dat dit proces echt op democratische wijze verloopt, d.w.z. participatie toelaat.


Sie sieht vor, daß SIMEST Beteiligungen an gemischten Gesellschaften in einem Drittland erwerben kann, um später ihre Anteile zum Marktpreis an italienische Unternehmen, denen sie zu diesem Zweck zinsverbilligte Darlehen gewährt, abzutreten. Die Kommission hat deshalb die Beihilfen an die gemischten Unternehmen einer gesonderten Prüfung unterzogen, die ergeben hat, daß - die Intensität der zinsverbilligten Darlehen auf 5,67 % brutto der Investition begrenzt ist und gegebenenfalls die nach dem Gemeinschaftsrahmen für Beihilfen an KMU2 zulässige maximale I ...[+++]

De Commissie heeft vervolgens de steun aan gemengde bedrijven afzonderlijk beoordeeld. Hierbij was haar conclusie : - dat de intensiteit van de leningen met verlaagde rente beperkt is tot bruto 5,67 % van de investering en eventueel de voor het KMB in de geldende kaderregeling goedgekeurde plafonds kan bereiken(2); - dat gedurende de eerste twee jaren van toepassing van de wet de te financieren acties geconcentreerd zullen worden in Centraal- en Oosteuropese landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen sie wirklich etwas erreichen' ->

Date index: 2024-08-29
w