Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «denen sie gesagt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren

voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch z ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dadurch, dass historische Stätten wieder in den öffentlichen Raum eingebunden werden und Sozial- und Umweltkapital schaffen, werden die Städte und Regionen, in denen sie sich befinden, zu Motoren für wirtschaftliche Aktivitäten, zu Wissenszentren, kreativen und kulturellen Brennpunkten, Orten der gemeinschaftlichen Interaktion und sozialen Integration. Kurz gesagt: Sie schaffen Innovation und tragen zum intelligenten, nachhaltigen und inklusiven Wachstum bei, das eines der Ziele der Strategie ...[+++]

Erfgoedlocaties worden openbare ruimten die zowel sociaal kapitaal als milieukapitaal genereren, de steden en regio's waar deze locaties te vinden zijn worden aanjagers van economische activiteit, alsmede kenniscentra, knooppunten van creativiteit en cultuur, plekken van maatschappelijke interactie en sociale integratie, kortom ze worden broedplaatsen van innovatie en dragen bij aan slimme, duurzame en inclusieve groei, overeenkomstig de doelstellingen van de EU 2020-strategie.


Ich habe das gesagt, weil ich glaube, dass uns die immensen Herausforderungen, denen sich Europa gegenwärtig - nach innen wie nach außen - stellen muss, keine andere Wahl lassen. Wir müssen sie mit einer sehr politischen Perspektive, auf sehr politische Weise und im Wissen um die politischen Konsequenzen unseres Handels angehen.

Ik zei dat vanuit de overtuiging dat de enorme uitdagingen waarmee Europa nu wordt geconfronteerd – zowel binnen als buiten zijn grenzen niet anders kunnen worden aangepakt dan vanuit een zeer politieke invalshoek, op een zeer politieke manier en in het heldere besef van de politieke gevolgen van onze besluiten.


Kommen wir nun zu den Punkten, von denen Sie gesagt haben: „Das fällt im sozialen Bereich nicht in die Zuständigkeit Europas“.

Nu wat de punten betreft waarvan u zegt dat de sociale dimensie niet tot Europa’s taak behoort.


Nun möchte ich zu den Punkten kommen, Herr Schulz, von denen Sie gesagt haben, dass wir absolut anderer Meinung sind.

Welnu, mijnheer Schulz, laten we het hebben over wat u een geschilpunt noemde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Häufig landeten sie jedoch in prekären Beschäftigungsverhältnissen, in vielen Fällen verloren sie ihre Arbeit; andere mussten feststellen, dass ihre Verträge und geleistete Zusagen nicht eingehalten wurden; die gezahlten Löhne lagen unter dem gesetzlich festgelegten Minimum und es mussten übermäßig viele Überstunden geleistet werden. Kurz gesagt: Im Allgemeinen kamen die Unternehmen, bei denen sie beschäftigt waren, ihren Verpflichtungen nicht nach.

In veel gevallen zijn ze hun baan kwijtgeraakt en in andere gevallen is gebleken dat er niet aan de voorwaarden van hun contract werd voldaan en dat gedane beloften niet werden ingelost, of dat het salaris onder het wettelijk minimumloon lag en de arbeidstijden onredelijk lang waren. Kortom, de bedrijven waardoor ze zijn ingehuurd, zijn over het algemeen hun verplichtingen niet nagekomen.


Häufig landeten sie jedoch in prekären Beschäftigungsverhältnissen, in vielen Fällen verloren sie ihre Arbeit; andere mussten feststellen, dass ihre Verträge und geleistete Zusagen nicht eingehalten wurden; die gezahlten Löhne lagen unter dem gesetzlich festgelegten Minimum und es mussten übermäßig viele Überstunden geleistet werden. Kurz gesagt: Im Allgemeinen kamen die Unternehmen, bei denen sie beschäftigt waren, ihren Verpflichtungen nicht nach.

In veel gevallen zijn ze hun baan kwijtgeraakt en in andere gevallen is gebleken dat er niet aan de voorwaarden van hun contract werd voldaan en dat gedane beloften niet werden ingelost, of dat het salaris onder het wettelijk minimumloon lag en de arbeidstijden onredelijk lang waren. Kortom, de bedrijven waardoor ze zijn ingehuurd, zijn over het algemeen hun verplichtingen niet nagekomen.


Die Europäische Union ist eine zivile Supermacht oder, besser gesagt, sie könnte es sein, wenn sie sich stärker auf die Verbesserung der Bereiche konzentrieren würde, in denen sie gut ist bzw. gut sein könnte.

Voorzitter, de Europese Unie is een civiele supermacht of, beter gezegd, zou dat kunnen zijn als zij zich meer zou richten op het versterken van de punten waar zij goed in is of goed in zou kunnen zijn.


Die Berufungsklägerin schliesse sich dem Gutachten des Generalanwalts beim verweisenden Rechtsprechungsorgan an, der u.a. gesagt habe: « Es ist ganz und gar evident, dass der Unterschied in Artikel 82 §§ 2 und 3 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 und die damit verbundenen, einer Kategorie von Arbeitnehmern, in casu niederen Angestellten, auferlegten Einschränkungen über das verfassungsmässig Zulässige hinausgehen, wenn man ihn auf den v ...[+++]

De appellante sluit zich aan bij het advies van de advocaat-generaal bij het verwijzende rechtscollege, die onder meer stelde : « Het is zonder meer duidelijk dat het onderscheid in artikel 82, §§ 2 en 3, van de wet van 3 juli 1978 en de daarmee verbonden beperkingen die aan een categorie van werknemers worden opgelegd, in casu lagere bedienden, verder reiken dan grondwettelijk toelaatbaar is, wanneer men het toepast op onderhavige casus, aangezien hierdoor een ongelijke behandeling ontstaat van deeltijds hogere bedienden ten opzichte van voltijds hogere bedienden (van wie ze in wezen niet verschillen) en ten opzicht ...[+++]


Anders gesagt ermöglicht die Richtlinie in den Fällen, in denen eine nach dem Gemeinschaftsrecht als rechtswidrig bezeichnete Praxis sich im Mitgliedstaat A auswirkt, ihren Ursprung jedoch im Mitgliedstaat B hat, den qualifizierten Einrichtungen des Landes A, im Land B tätig zu werden, und zwar entweder unmittelbar, oder indem sie sich an die ihnen entsprechenden Einrichtungen im Land B wenden.

Met andere woorden, als een volgens de communautaire wetgeving ongeoorloofde praktijk haar oorsprong heeft in Lid-Staat A maar gevolgen heeft in Lid- Staat B, biedt de richtlijn de bevoegde instanties in land B de mogelijkheid om zich tot de rechter of de bevoegde autoriteit van land A te wenden of om de bevoegde instantie in dit land hiertoe te machtigen.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     denen sie gesagt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen sie gesagt' ->

Date index: 2021-06-20
w