Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen sensible fragen » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Der WPA-Ausschuss kann beschließen, dass Beobachtern der Zugang zu Teilen von Sitzungen, in denen sensible Fragen behandelt oder Beschlüsse des WPA-Ausschusses gefasst werden, verwehrt bleibt.

3. Het EPO-comité kan besluiten dat bij delen van vergaderingen over gevoelige aangelegenheden of de besluitvorming van het EPO-comité geen waarnemers worden toegelaten.


Änderung der Abstimmungsregeln in der letzten Phase des Ausschussverfahrens (dem Berufungsausschuss): Künftig sollen nur noch Stimmen für oder gegen den betreffenden Rechtsakt berücksichtigt werden. Dies dürfte zu einem Rückgang der Enthaltungen und damit der Zahl der Fälle führen, in denen der Ausschuss nicht in der Lage ist, eine Stellungnahme abzugeben, und die Kommission folglich ohne klares Mandat vonseiten der Mitgliedstaaten handeln muss. Einbindung der nationalen Minister, indem die Kommission befugt wird, den Berufungsausschuss ein zweites Mal, und zwar auf Ministerebene, zu befassen, wenn die nationalen Experten keine Stellungn ...[+++]

Wijziging van de stemregels. In de laatste fase van de comitéprocedure (het comité van beroep) zullen alleen de stemmen voor of tegen een handeling in aanmerking worden genomen, waardoor het aantal onthoudingen zal afnemen en het minder vaak zal voorkomen dat het comité geen advies kan uitbrengen en de Commissie daardoor verplicht wordt op te treden zonder duidelijk mandaat van de lidstaten. Betrokkenheid van nationale ministers. Als de nationale deskundigen geen standpunt innemen, krijgt de Commissie de mogelijkheid het dossier een t ...[+++]


(4) Der Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen kann festlegen, dass Beobachtern der Zugang zu Teilen von Sitzungen, in denen sensible Fragen behandelt werden, verwehrt bleibt.

4. Het comité voor douanesamenwerking kan besluiten dat delen van vergaderingen over gevoelige aangelegenheden niet voor waarnemers openstaan.


(4) Der WPA-Ausschuss kann festlegen, dass Beobachtern der Zugang zu Teilen von Sitzungen, in denen sensible Fragen behandelt werden, verwehrt bleibt.

4. Het EPO-comité kan besluiten dat delen van vergaderingen over gevoelige aangelegenheden niet voor waarnemers openstaan.


(4) Der gemeinsame Entwicklungsausschuss kann festlegen, dass Beobachtern der Zugang zu Teilen von Sitzungen, in denen sensible Fragen behandelt werden, verwehrt bleibt.

4. Het gezamenlijk ontwikkelingscomité kan besluiten dat delen van vergaderingen over gevoelige aangelegenheden niet voor waarnemers openstaan.


Wir meinen jedoch, diese Arbeit sollte im Rahmen der eigenständigen Außenpolitik jedes Mitgliedstaates erfolgen, zumal die politische Lage im Libanon sensible Fragen berührt, zu denen die Regierungen der Mitgliedstaaten recht unterschiedliche Ansichten vertreten.

Ik denk echter dat dit plaats dient te vinden binnen het kader van het onafhankelijke buitenlands beleid van elke lidstaat apart, zeker gezien het feit dat de politieke situatie in Libanon alles te maken heeft met gevoelige kwesties waarover de regeringen van de lidstaten het verre van eens zijn met elkaar.


Die sexuelle und reproduktive Gesundheit und die damit verbundenen Rechte sind sensible Fragen – das hat auch traditionelle gesellschaftliche und auch religiöse Dimensionen – und sollten daher nicht verallgemeinert und auf diese Weise den Gesellschaften aufgezwungen werden, vor allem nicht fragilen Gesellschaften, in denen drastische Änderungen der herkömmlichen Lebensweisen einer solchen fragilen Gesellschaft eher schadet als nützt.

Seksuele en reproductieve gezondheid en rechten zijn gevoelige kwesties, die traditionele, maatschappelijke en ook religieuze dimensies behelzen, en daarom niet gegeneraliseerd moeten worden en zo opgelegd worden aan samenlevingen, vooral fragiele samenlevingen, waar radicale veranderingen in traditionele manieren van leven de fragiele samenleving meer schade dan voordelen kunnen brengen.


35. betont, dass der Schwerpunkt der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) nach wie vor – wie versprochen – auf der Entwicklungsdimension liegen muss, die nicht nur zu einer verstärkten Teilhabe am und einer Einbeziehung in den internationalen Handel beiträgt, sondern auch zur Förderung der regionalen Integration und zur Erreichung der Millennium-Entwicklungsziele; betont, dass zusätzliche Mittel notwendig sind, um flankierende Maßnahmen zu finanzieren, mit denen die Auswirkungen der WPA auf die Entwicklungsländer ausgeglichen werd ...[+++]

35. benadrukt dat het zwaartepunt van de Economische Partnerschapsovereenkomsten (EPO's) zoals ooit beloofd, op de ontwikkelingsdimensie moet blijven liggen, waarbij zij niet alleen aan grotere deelname aan en integratie in het internationale handelsverkeer moeten bijdragen, maar ook regionale integratie en realisering van de Millenniumontwikkelingsdoelstellingen (MDG's) moeten bevorderen; benadrukt dat er aanvullende middelen nodig zijn voor de financiering van begeleidende maatregelen die het effect van de EPO's voor de ontwikkelingslanden moeten compenseren, zoals geregeld in het Verdrag van Cotonou; benadrukt dat er flexibele overg ...[+++]


Ist es überhaupt Aufgabe der Politik vorzuschlagen, wie die Geschichtsbücher der Mitgliedstaaten aussehen sollen, beispielsweise im Hinblick auf sensible historische Fragen, bei denen die Meinungen zwischen den Mitgliedstaaten auseinandergehen, etwa beim Thema Kolonialismus?

Kan het er bovendien op ingaan of het überhaupt de taak van politici is opvattingen te hebben over de inhoud van geschiedenisboeken van de lidstaten, bij voorbeeld als het om gevoelige historische vraagstukken gaat waarover in de lidstaten verschillend gedacht wordt, zoals het kolonialisme?


Und das müssen wir auch wegen der Problematik bestimmter Bereiche begreifen, in denen es um äußerst sensible Fragen geht, wie etwa in der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik und in den Bereichen Justiz und innere Angelegenheiten. Bei dieser Regelung muß, ohne die Vorschriften zur Transparenz in Frage zu stellen, berücksichtigt werden, daß die Transparenz nicht so aussehen darf, daß die Arbeit des Rates völlig zunichte gemacht wird.

Die reglementering moet, zonder de transparantieregels op de helling te zetten, rekening houden met bezorgdheden, namelijk dat die transparantie de werkzaamheden van de Raad volstrekt ondoelmatig zou maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen sensible fragen' ->

Date index: 2023-07-31
w