Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Vertaling van "denen nicht stellung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSI ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch v ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zweitens legte der Gerichtshof der Europäischen Union auf Antrag des schwedischen Gerichtshofs Artikel 34 über mengenmäßige Beschränkungen des freien Warenverkehrs aus; das Ersuchen um Vorabentscheidung bezog sich nicht auf die Artikel 30 und 110 AEUV über diskriminierende Abgaben und Steuern, zu denen der Gerichtshof der Europäischen Union folglich nicht Stellung nahm.

Ten tweede legde het Hof, op verzoek van de Zweedse rechtbank, artikel 34 over kwantitatieve invoerbeperkingen uit met betrekking tot het vrije verkeer van goederen. De prejudiciële verwijzing had geen betrekking op de artikelen 30 en 110 inzake discriminerende accijnzen en belastingen, waarover het Hof bijgevolg niets heeft gezegd.


Allerdings sei diese Möglichkeit in Artikel 110 Absatz 2 (Erklärungen der Kommission, des Rates und des Europäischen Rates) nicht vorgesehen, da sich dieser Absatz auf von einem Ausschuss, einer Fraktion oder von mindestens 40 Mitgliedern eingereichte Entschließungsanträge bezieht, zu denen andere Ausschüsse nicht Stellung nehmen können.

De heer Brok vermeldde dat artikel 110, lid 2 (Verklaringen van Commissie, Raad en Europese Raad) deze mogelijkheid niet biedt, aangezien dat betrekking heeft op ontwerpresoluties ingediend door een commissie, een fractie of ten minste veertig leden, waarover andere commissies geen advies kunnen uitbrengen.


(15) Mit Blick auf eine größere Rechtsklarheit und zum Schutz der Interessen rechtschaffener Wirtschaftsbeteiligter vor einem möglichen Missbrauch der Vorschriften für die Durchsetzung an den Grenzen ist es angezeigt, die Fristen für die Zurückhaltung von Waren, die im Verdacht stehen, ein Recht geistigen Eigentums zu verletzen, die Bedingungen für die Weitergabe von Informationen an Rechtsinhaber durch die Zollbehörden, und die Bedingungen für die Anwendung des Verfahrens, nach dem andere als nachgeahmte oder unerlaubt hergestellte Waren unter zollamtlicher Überwachung wegen Verdachts auf Verletzung von Rechten geistigen Eigentums vernichtet werden können, zu ...[+++]

(15) Voor meer rechtsduidelijkheid en ter bescherming van de belangen van de legitieme handel tegen mogelijk misbruik van de handhavingsbepalingen aan de grenzen is het passend te voorzien in een wijziging van de termijnen voor de vasthouding van vermoedelijk inbreukmakende goederen, van de voorwaarden waaronder de douane informatie over zendingen aan de houders van het recht dient te verstrekken en van de toepassingsvoorwaarden voor de procedure waarbij vernietiging van de goederen onder douanecontrole is toegestaan in geval van verm ...[+++]


In dem Vertrag werden die neuen Bestimmungen über die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) wiederholt, in denen nicht Stellung zu der sicherheits- und verteidigungspolitischen Sonderstellung bestimmter Mitgliedstaaten genommen wird.

In het Verdrag keren de huidige bepalingen met betrekking tot het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid (GBVB) terug, waarin geen standpunt wordt ingenomen over het specifieke karakter van het veiligheids- en defensiebeleid van bepaalde lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat kann zu Einzelberichten, zu denen er keine Kenntnisse aus erster Hand besitzt, nicht Stellung nehmen.

De Raad kan geen standpunt innemen over individuele rapporten zonder informatie uit de eerste hand.


Laut diesem Klagegrund führten die angefochtenen Bestimmungen einen nicht zu rechtfertigenden Behandlungsunterschied zwischen Ärzten und anderen Pflegeerbringern ein, da die Modalitäten, nach denen die Mitglieder des Ausschusses des Dienstes für medizinische Evaluation und Kontrolle stimmberechtigt seien, unterschiedlich seien je nachdem, ob dieser Ausschuss zu Angelegenheiten Stellung beziehen müsse, die Ärzte beträfen, oder zu An ...[+++]

Volgens het middel creëren de bestreden bepalingen een niet te verantwoorden verschil in behandeling tussen geneesheren en andere zorgverstrekkers, doordat de modaliteiten volgens welke de leden van het Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle stemgerechtigd zijn verschillend zijn naargelang dat Comité zich dient uit te spreken in zaken die geneesheren betreffen, dan wel in zaken die andere zorgverstrekkers betreffen.


Es kann davon ausgegangen werden, dass das Bedürfnis der „Stellung eines Antrags“ auf Information in den Fällen gerechtfertigt ist, in denen die Datensubjekte nicht unterrichtet werden können, da ihr Aufenthaltsort nicht bekannt ist.

Er kan worden verondersteld dat het gerechtvaardigd is om informatie te „verzoeken” in de gevallen waarin de betrokkene niet kan worden geïnformeerd omdat niet bekend is waar hij zich bevindt.


Da es keine internationalen Rechtsinstrumente gibt, in denen die Stellung und die Rechte der Personen geregelt sind, die ausgeschlossen, aber nicht ausgewiesen werden können, ist gegenwärtig, auch auf EU-Ebene, unklar, wie diese Personen zu behandeln ist.

Omdat de status en de rechten van personen die kunnen worden uitgesloten van bescherming maar niet kunnen worden verwijderd, in geen enkel internationaal rechtsinstrument worden geregeld, blijft de vraag wat er met deze groep moet gebeuren ook op EU-niveau onbeantwoord.


Ich möchte nun auf die einzelnen Punkte eingehen, die von den Rednern heute nachmittag erwähnt wurden. Zuerst möchte ich mich zu den Anmerkungen von Herrn Graefe zu Baringdorf äußern, zu denen ich noch nicht Stellung genommen habe, und in denen er auf die breiten Prosatexte hingewiesen und an die Vereinbarung mit dem Rat über die Vorlage kürzerer Texte erinnert hat.

Ik zal nu reageren op de afzonderlijke punten die hier vanmiddag door de sprekers naar voren zijn gebracht, te beginnen met de punten van de heer Graefe zu Baringdorf die ik nog niet behandeld heb. Hij verwijst naar de lange prozatekst en een akkoord met de Raad over meer bondigheid.


(26) Allerdings ist zu bedenken, dass die Rahmenbedingungen für die öffentlichen Gläubiger nicht mit denen privater Gläubiger vergleichbar waren, insbesondere was Stellung, Sicherheiten und die Möglichkeit anbelangt, sich an einer Gläubigervereinbarung nicht zu beteiligen.

(26) De omstandigheden van de particuliere schuldeisers waren echter niet dezelfde als die van de publieke schuldeisers wegens hun status, de geboden zekerheden en de rechten van afstand die de openbare instellingen genoten.




Anderen hebben gezocht naar : diese     rechtsinstrument     denen nicht stellung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen nicht stellung' ->

Date index: 2023-10-28
w