Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf jeden Fall
DTA
Nach Ablauf eines jeden Monats
Schub oder Leistung eines jeden Triebwerkes
Vergütung für jeden zu bezahlenden Tag
über jeden einzelnen Artikel

Traduction de «denen jeden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]








Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Schub oder Leistung eines jeden Triebwerkes

stuwkracht en vermogen op elke motor


Vergütung für jeden zu bezahlenden Tag

dagbezoldiging


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus Artikel 5 Absatz 4 der Europäischen Menschenrechtskonvention, der einem jeden, der seine Freiheit durch Festnahme oder Haft beraubt ist, das Recht gewährleistet, eine Beschwerde bei einem Richter einzulegen, ergibt sich kein Recht auf ein Rechtsmittel gegen die gerichtlichen Entscheidungen, mit denen eine Haft angeordnet oder verlängert wird.

Uit artikel 5.4 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, dat voor eenieder die door arrestatie of gevangenhouding van zijn vrijheid is beroofd, het recht waarborgt om een voorziening te vragen bij de rechter, vloeit geen recht voort op een rechtsmiddel tegen de gerechtelijke beslissingen waarbij een aanhouding wordt bevolen of verlengd.


In der Erwägung, dass insbesondere die für die Bewirtschaftung der betreffenden Agrarflächen in den BE 2 und 3 auferlegten Einschränkungen keinesfalls zu einem endgültigen Bewirtschaftungsverbot führen, insbesondere indem sie das Verbot einführen würden, diese Flächen zu beweiden oder den Graswuchs zu ernten, und dass sie lediglich die Pflicht voraussetzen, bestimmte landwirtschaftliche Praktiken zu ändern, um sie mit den ökologischen Anforderungen der betreffenden Arten und Lebensräume zu vereinbaren, insofern diese Arten und Lebensräume per Definition an Agrargebiete gebunden sind und es sich also nicht um Gebiete handelt, in denen keinerlei menschlic ...[+++]

Overwegende dat, in het bijzonder, de dwingende maatregelen, opgelegd voor de bewerking van de landbouwgronden vallend onder UG2 en UG3 geenszins het definitieve verbod opleggen om die gronden uit te baten - meer bepaald, het weiden van dieren of het oogsten van gras, dat ze enkel de verplichting inhouden om bepaalde landbouwpraktijken te wijzigen om ze in overeenstemming te brengen met de ecologische vereisten van de betrokken soorten en habitats, die per definitie verband houden met de landbouwmilieus en niet met ongerepte milieus; dat het vergoedingsmechanisme bepaald in de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud en de fiscale vrijs ...[+++]


Innerhalb von fünfundvierzig Tagen nach dem Abschluss der öffentlichen Untersuchung richtet das Gemeindekollegium einer jeden der Gemeinden, in denen eine öffentliche Untersuchung durchgeführt wurde, die Beanstandungen, Bemerkungen und Protokolle an die Regierung.

Binnen de vijfenveertig dagen na afsluiting van het openbaar onderzoek maakt het gemeentecollege van elke van de gemeenten waarin een openbaar onderzoek is uitgevoerd, de bezwaren, opmerkingen en processen-verbaal over aan de Regering.


Die Gesetzgebung muss einem jeden ausreichende Hinweise über die Umstände und die Bedingungen geben, unter denen die Behörden von Maßnahmen Gebrauch machen können, mit denen die durch die Konvention gewährleisteten Rechte beeinträchtigt werden können (EuGHMR, Große Kammer, 12. Juni 2014, Fernssndez Mart¤nez gegen Spanien, § 117).

De wetgeving moet eenieder een voldoende indicatie geven over de omstandigheden waarin en de voorwaarden waaronder de overheden gebruik mogen maken van maatregelen die raken aan de rechten gewaarborgd door het Verdrag (EHRM, grote kamer, 12 juni 2014, Fernssndez Mart¤nez t. Spanje, § 117).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verwaltung übermittelt dem mit der Analyse beauftragten zugelassenen Labor die Angaben zu den ausgewählten landwirtschaftlichen Betrieben sowie die Lokalisierung der Parzellen, auf denen vor dem 1. Oktober eines jeden Jahres Proben zu entnehmen sind.

De administratie geeft het erkend laboratorium dat met de analyse belast is jaarlijks vóór 1 oktober kennis van de adresgegevens van de geselecteerde landbouwbedrijven, alsook van de ligging van de percelen waarop monsters moeten worden genomen.


4° Tabellen, in denen für jeden Eigentümer und für jeden Nießbraucher die Vorzugsrechte, Hypotheken, Pfändungen oder Immobiliarklagen, und die Erbpacht-, Erbbau, Nutzungs- oder Wohnrechte angeführt werden, mit Angabe der früheren Parzellen und der neuen Parzellen und Teile von neuen Parzellen, die sie ersetzen.

4° lijsten waarop met betrekking tot iedere eigenaar en iedere vruchtgebruiker zijn aangeduid : de voorrechten, hypotheken, bevelen, onroerende beslagen of vorderingen, de erfpacht-, opstal- en gebruiksrechten, met vermelding van de oude en de nieuwe percelen of gedeelten van nieuwe percelen die in de plaats hiervan komen.


4° Tabellen, in denen für jeden Benutzer die Parzellen, auf denen er ein Benutzungsrecht besitzt, gemäß den aufgrund von Artikel D.272, Absatz 3 und 4 erhaltenen Auskünften, mit den Gesamtbeträgen der Flächen in jedem Wertgebiet, der Gesamtflächen und der entsprechenden Werte angegeben werden.

4° lijsten waarop met betrekking tot iedere gebruiker zijn aangeduid : de kavels die hij in gebruik heeft overeenkomstig de inlichtingen ingewonnen krachtens artikel D.272, leden 3 en 4, met de totalen van de oppervlakten in elke waardezone, van de globale oppervlakten en van de overeenstemmende waarden.


Wenn mehrere statutarische Bedienstete oder vertraglich eingestellte Personalmitglieder in direkter Konkurrenz um dieselbe Stelle stehen, wird dem ältesten Arbeitnehmer unter denen, die vom Sozialdienst für gültig erklärte soziale und familiäre Gründe nachweisen, den Vorrang gegeben; in Ermangelung dessen, wird der älteste Arbeitnehmer unter denen, die mittels jeden objektiven Beweismittels eine Fachkundigkeit oder Fähigkeit, so wie in Artikel 11, § 3 des Kodex bestimmt, nachweisen, gewählt; andernfalls wird dann dem ältesten Arbeit ...[+++]

Als verschillende statutaire ambtenaren of contractuele personeelsleden voor dezelfde betrekking kandideren, wordt de voorkeur gegeven aan de oudste werknemer onder diegene die sociale en familiale redenen kunnen aantonen die door de sociale dienst worden bekrachtigd en, bij gebrek, aan de oudste werknemer onder diegene die met elk objectief middel een vaardigheid of capaciteit kunnen aantonen zoals omschreven in artikel 11, § 3 van de Code en, bij gebrek, aan de oudste werknemer onder diegene die over de geschiktheid beschikken zoals omschreven in artikel 11, § 3, van de Code.


so weit wie möglich, eine Liste der Staaten, aus denen sie jeden dieser Stoffe eingeführt hat, sowie eine Liste der Staaten, in die sie jeden dieser Stoffe ausgeführt hat.

voor zover praktisch uitvoerbaar, een lijst van de staten waaruit zij elk van deze stoffen heeft ingevoerd en van de staten waarnaar zij elk van deze stoffen heeft uitgevoerd.


In der Regel schalten sich zentrale Gegenparteien zwischen die Geschäftsparteien und fungieren als Käufer für jeden Verkäufer bzw. als Verkäufer für jeden Käufer (,Novation"). Zur Abwicklung der durch Novation geschlossenen Geschäfte müssen zentrale Gegenparteien auch einen direkten oder indirekten Zugang zu den Wertpapierabrechnungs systemen haben, in denen die Transaktionen letztendlich abgewickelt und die Wertpapiere verwahrt werden.

Kenmerkend voor centrale tegenpartijen is dat zij zich tussen de tegenpartijen bij transacties plaatsen, waarbij zij voor elke verkoper als koper, en voor elke koper als verkoper optreden ("novatie"); om de transacties waarvoor novatie heeft plaatsgevonden te kunnen afwikkelen moeten de centrale tegenpartijen eveneens rechtstreeks of indirect toegang hebben tot de effectenafwikkelingssystemen waar de transacties uiteindelijk worden afgewikkeld en de effecten worden gehouden.




D'autres ont cherché : auf jeden fall     nach ablauf eines jeden monats     über jeden einzelnen artikel     denen jeden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen jeden' ->

Date index: 2021-03-26
w