Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschwerde von jedem Bürger der Union
Beschwerden von jedem Bürger der Union
DTA
Zu jedem Verfahrenszeitpunkt

Traduction de «denen in jedem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


zu jedem Verfahrenszeitpunkt

in elke stand van het geding


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Betriebe, in denen durch Bohrungen Mineralien gewonnen werden

winningsindustrie, die delfstoffen wint met behulp van boringen


Angabe der Fahrspuren einer Fahrbahn, von denen eine Linienbussen vorbehalten ist

aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen


Beschwerde von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie


Beschwerden von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Fall werden die in Artikel 132 Absatz 1 Nr. 1 bis 5 erwähnten Zuschläge, zu denen diese Kinder berechtigen und die festgelegt werden ungeachtet dessen, ob es noch andere Kinder in dem Haushalt gibt, von dem sie ein Mitglied sind, jedem dieser Steuerpflichtigen zur Hälfte zuerkannt.

In dat geval worden de toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 5°, waarop die kinderen recht geven, en die worden vastgesteld ongeacht of er al dan niet andere kinderen zijn in het gezin waarvan ze deel uitmaken, voor de helft toegekend aan elk van de belastingplichtigen.


Indem sie der gesetzgebenden Gewalt die Befugnis verleihen, einerseits die Fälle zu bestimmen, in denen eine Strafverfolgung möglich ist, und andererseits das Gesetz anzunehmen, aufgrund dessen eine Strafe eingeführt oder angewandt werden kann, gewährleisten die Artikel 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung jedem Bürger, dass ein Verhalten nur aufgrund von Regeln, die durch eine demokratisch gewählte beratende Versammlung angenommen wu ...[+++]

Door aan de wetgevende macht de bevoegdheid te verlenen om, enerzijds, te bepalen in welke gevallen strafvervolging mogelijk is en, anderzijds, de wet aan te nemen krachtens welke een straf kan worden vastgesteld en toegepast, waarborgen de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet aan elke burger dat geen enkele gedraging strafbaar zal worden gesteld en geen straf zal worden opgelegd dan krachtens regels aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering.


Leider ist die Nummer 112 aber noch zu wenigen Europäerinnen und Europäern bekannt, so dass ich nicht sagen kann, dass die einheitliche europäische Notrufnummer jedem zugänglich ist, reibungslos funktioniert und von all denen, die in einem Notfall Hilfe brauchen, genutzt wird.

Helaas blijft 112 voor te veel Europeanen nog steeds onbekend. Ik kan op dit moment niet zeggen dat het gemeenschappelijke Europese alarmnummer voor iedereen toegankelijk is, op een efficiënte manier werkt en door iedereen die noodhulp nodig heeft, wordt gebruikt.


Der Rat nahm eine kodifizierte Fassung der Richtlinie 76/308/EWG an, in der die Regeln festgelegt sind, mit denen in jedem Mitgliedstaat die Beitreibung von Forderungen in Bezug auf bestimmte Abgaben, Zölle und Steuern, die in einem anderen Mitgliedstaat entstanden sind, gewährleistet werden soll (Dok. 8717/08).

De Raad heeft een gecodificeerde versie aangenomen van Richtlijn 76/803/EEG waarbij regels worden vastgelegd om de invordering in elke lidstaat te verzekeren van schuldvorderingen met betrekking tot bepaalde bijdragen, rechten en belastingen die in een andere lidstaat zijn ontstaan (8717/08).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
spezifische grenzübergreifende Projekte von gemeinschaftlichem Interesse, die von einer Behörde oder einer anderen Stelle eines Mitgliedstaats, einer internationalen Organisation oder einer Nichtregierungsorganisation vorgelegt wurden und an denen in jedem Fall mindestens zwei Mitgliedstaaten oder mindestens ein Mitgliedstaat und ein anderer Staat, bei dem es sich entweder um einen beitretenden Staat oder um ein Bewerberland handeln muss, entsprechend den in den Jahresarbeitsprogrammen festgelegten Bedingungen beteiligt sind; oder

specifieke transnationale projecten van communautair belang die door een overheidsinstantie of een andere instantie van een lidstaat, dan wel door een internationale of niet-gouvernementele organisatie worden ingediend, en waarbij hetzij ten minste twee lidstaten, hetzij ten minste één lidstaat en één andere staat, te weten een toetredende staat of een kandidaat-lidstaat, zijn betrokken, volgens de in de jaarlijkse werkprogramma's uiteengezette voorwaarden; of


(4) In Gebieten und Ballungsräumen, in denen in jedem Jahr während der vorangehenden fünfjährigen Messperiode die Konzentrationen unter den langfristigen Zielen liegen, ist die Zahl der Probenahmestellen für ortsfeste Messungen gemäß Anhang IX Abschnitt B zu bestimmen.

4. In zones en agglomeraties waar de concentraties in elk van de laatste vijf jaar van meting beneden de langetermijndoelstellingen lagen, wordt het aantal bemonsteringspunten voor vaste metingen bepaald overeenkomstig bijlage IX, deel B.


Man muss sich eine besondere und differenzierte Behandlung in der Form vorstellen, dass sie die neuen Herausforderungen bewältigen kann und gleichzeitig langfristige handels-, finanzpolitische und technologische Maßnahmen umfasst, mit denen in jedem Bereich, wo es Ungleichheiten zwischen den Ländern gibt, nachhaltige Kapazitäten errichtet werden sollen: Marktzugang, unter langfristiger Akzeptanz von einseitigen Vergünstigungen, wie sie heute mit den AKP-Staaten in Kraft sind, Zugang zu Finanzmitteln, Wettbewerbsfähigkeit, Technologie, Förderung der Humanressourcen, Bildung, Gesundheit, Infrastrukturen.

We moeten een SGB ontwikkelen die een antwoord kan bieden op de nieuwe uitdagingen en die zowel handels-, financiële en technologische maatregelen op lange termijn omvatten om op alle gebieden waar er tussen de landen sprake van ongelijkheid is duurzame capaciteiten op te bouwen: toegang tot de markten onder aanvaarding op lange termijn van de niet-wederkerige faciliteiten zoals die thans voor de ACS-landen gelden, tot financiering, concurrentievermogen, technologie en verbetering van het human capital, onderwijs, volksgezondheid, infrastructuur.


Nach der Richtlinie muß jeder Händler mit Ausnahme der kleinen Einzelhandelsgeschäfte, denen eine Ausnahmeregelung für vier Jahre zugestanden worden ist, bei jedem Produkt den Verkaufspreis und den Preis je Maßeinheite angeben.

De richtlijn bepaalt dat alle winkeliers, met uitzondering van kleine detailhandelaars aan wie een vrijstelling van vier jaar is verleend, voor elk produkt duidelijk de verkoopprijs en de prijs per meeteenheid aanduiden.


Wie bei diesem Anlaß Professor Antonio Ruberti, Mitglied der Kommission und verantwortlich für allgemeine und berufliche Bildung und Jugend, hervorhob, ist es im Hinblick auf die Entwicklung und die raschen Veränderungen in unserer Gesellschaft unerläßlich, die Qualität und die Flexibilität unserer Bildungs- und Ausbildungssysteme zu verbessern, um jedem die Möglichkeit zu geben, seine Kenntnisse während seines gesamten Lebens zu aktualisieren und hierdurch in der Lage zu sein, den Herausforderungen bei Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung, ...[+++]

Zoals prof. Antonio RUBERTI, commissaris van Onderwijs, Opleiding en Jeugdzaken, bij die gelegenheid heeft onderstreept, "is het gezien de snelle ontwikkeling en veranderingen die onze samenleving doormaakt, onontbeerlijk de kwaliteit en de flexibiliteit van onze onderwijs- en opleidingsstelsels te verbeteren ten einde een ieder de mogelijkheid te bieden zijn kennis zijn leven lang op peil te houden en aldus in staat te zijn de uitdagingen die ons aan de vooravond van de 21e eeuw uit het oogpu ...[+++]


Diese Projekte, denen er einen richtigen Ansatz bescheinigte, werden in jedem Fall eine Debatte und möglicherweise ähnliche Initiativen in anderen Mitgliedstaaten auslösen.

Zij zullen in ieder geval de discussie op gang brengen en misschien in andere Lid-Staten navolging vinden.




D'autres ont cherché : zu jedem verfahrenszeitpunkt     denen in jedem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen in jedem' ->

Date index: 2021-09-13
w