Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemikalien zur Spülungsflüssigkeit hinzufügen
Computerbestandteile hinzufügen
DTA
Duft hinzufügen

Traduction de «denen hinzufügen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Chemikalien zur Spülungsflüssigkeit hinzufügen

chemicaliën aan boorspoeling toevoegen | chemicaliën aan boorvloeistof toevoegen


Computerbestandteile hinzufügen

computeronderdelen toevoegen




einen Stimmzettel entfernen,hinzufügen oder dessen Inhalt ändern

stembiljet wegnemen,toevoegen of veranderen


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Betriebe, in denen durch Bohrungen Mineralien gewonnen werden

winningsindustrie, die delfstoffen wint met behulp van boringen


Angabe der Fahrspuren einer Fahrbahn, von denen eine Linienbussen vorbehalten ist

aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen


Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Abgabe eines Gutachtens des Rates kann die Regierung weitere Fälle hinzufügen, in denen dem Verband die Zulassung zu entziehen ist.

De Regering kan, na advies van de Raad, de gevallen van erkeningsintrekking uitbreiden.


- (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich würde gerne noch einige Zahlen zu denen hinzufügen, die meine Vorredner schon genannt haben. Es gibt mehr als 1 000 bestätigte Laogai-Lager. Seit 1949 wurden zwischen 40 und 50 Mio. Menschen in Laogai-Lager gefangen gehalten, und 314 Handelsfirmen werden mit solchen Lagern assoziiert.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik voeg nog enkele cijfers toe aan de cijfers die de collega's hebben aangehaald: er is vastgesteld dat er meer dan duizend laogai-kampen zijn, sinds 1949 zijn er tussen de veertig en vijftig miljoen gevangenen ondergebracht in de laogai en er zijn 314 bedrijven aan de laogai verbonden.


– (FR) Herr Präsident! Ich möchte meine Stimme denen hinzufügen, die bereits die besonders beunruhigende Lage verurteilt haben, in der sich der Journalist und Schriftsteller Taoufik Ben Brik in Tunesien befindet.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil me graag aansluiten bij eerdere sprekers, die aandacht gevraagd hebben voor de bijzonder zorgwekkende situatie van de journalist en schrijver Taoufik ben Brik in Tunesië.


– (FR) Herr Präsident! Ich möchte meine Stimme denen hinzufügen, die bereits die besonders beunruhigende Lage verurteilt haben, in der sich der Journalist und Schriftsteller Taoufik Ben Brik in Tunesien befindet.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil me graag aansluiten bij eerdere sprekers, die aandacht gevraagd hebben voor de bijzonder zorgwekkende situatie van de journalist en schrijver Taoufik ben Brik in Tunesië.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europa der 27 verfügt über mehr als 100 Gruppen, wenn wir seine ethnischen und sprachlichen Minderheiten denen hinzufügen, die aus den Zuwanderungen der letzten Zeit entstanden sind.

De 27 lidstaten van Europa tellen meer dan honderd minderheidsgroepen als we hun etnische en linguïstische minderheden optellen bij de minderheden die uit recente immigratie zijn voortgekomen.


Im Senat und in der Abgeordnetenkammer wurden alle Abänderungsanträge abgelehnt, mit denen das Hinzufügen anderer Diskriminierungsgründe vorgeschlagen wurde.

In de Senaat en in de Kamer van volksvertegenwoordigers werden alle amendementen verworpen waarbij de toevoeging van andere discriminatiegronden werd voorgesteld.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Vom Konflikt im Nahen Osten bis hin zur unlösbaren Lage in der Sahara, von einer völlig fehlenden Kontrolle der Einwanderung, mit den sich beinahe alltäglich zutragenden Tragödien an den Küsten Andalusiens und der Kanarischen Inseln, zu denen wir Menschenhandel, Drogenhandel und fanatischen Terrorismus hinzufügen können, Phänomene, von denen nicht nur einige unserer Nachbarländer betroffen sind, sondern Phänomene, die mit aller Macht auch auf unser europäisches Territorium überzugreifen drohen – alles dies gehört zu den gravierenden P ...[+++]

Ik noem u het conflict in het Midden-Oosten, de uitzichtloze situatie in de Sahara, het volstrekte gebrek aan controle over de immigratiestromen, die bijna dagelijks voor tragediën zorgen langs de kusten van Andalusië en de Canarische Eilanden, de mensensmokkel, de drugshandel en het terrorisme van fanatici, dat niet alleen sommige van onze buren treft maar zich nu ook ten koste van alles een weg zoekt naar Europees grondgebied. Dat zijn enkele van de ernstige kwesties die nadrukkelijk onze aandacht vergen, zeker met het oog op de Conferentie van Napels.


In bezug auf die eingeführten Tiere sind die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 1454 der Meinung, dass das Gesetz die Rückzahlung der Beiträge in der Praxis unmöglich mache und dass es durch das Hinzufügen von Bedingungen für diejenigen, die Anspruch auf diese Rückzahlung hätten, eine Diskriminierung dieser Marktteilnehmer im Verhältnis zu den anderen Bürgern einführe, denen es möglich sei, unmittelbar die Rechte geltend zu machen, die sie aus der Anwendung des Gemeinschaftsrechts ableiteten.

Met betrekking tot de ingevoerde dieren zijn de verzoekende partijen in de zaak nr. 1454 van mening dat de wet de terugbetaling van de bijdragen in de praktijk onmogelijk maakt, en dat zij, door voorwaarden toe te voegen voor diegenen die op die terugbetaling recht hebben, een discriminatie tussen die operatoren veroorzaakt ten opzichte van de andere burgers die de mogelijkheid hebben om rechtstreeks de rechten te doen gelden die zij vinden in de toepassing van het gemeenschapsrecht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen hinzufügen' ->

Date index: 2024-11-08
w