Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Menschenrechtskonvention

Vertaling van "denen hervorgehen soll " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Was die Relevanz der Maßnahme betrifft, nehmen die klagenden Parteien Bezug auf wissenschaftliche Studien, aus denen hervorgehen soll, dass die angefochtenen Maßnahmen das verfolgte Ziel einer breiteren Zugänglichkeit kultureller und sportlicher Veranstaltungen nicht erreichen könnten.

Wat de pertinentie van de maatregel betreft, verwijzen de verzoekende partijen naar wetenschappelijke studies waaruit zou blijken dat de bestreden bepalingen de nagestreefde doelstelling van een ruimere toegankelijkheid van culturele en sportieve evenementen niet zouden kunnen bereiken.


Die vor Kurzem vorgeschlagene Reform des SIS umfasst einen Vorschlag, wonach die Ausschreibung eines vermissten Kindes im System durch Unterkategorien ergänzt werden soll, aus denen die Umstände des Verschwindens und die Tatsache, dass das Kind unbegleitet ist und/oder Opfer von Menschenhandel wurde, hervorgehen. Derzeit wird im Rahmen des SIS an einem automatisierten Fingerabdruck-Identifizierungssystem gearbeitet.

De onlangs voorgestelde hervorming van het SIS omvat een voorstel om aan de signalering van vermiste kinderen in het systeem een categorisering toe te voegen waarmee de omstandigheden van de verdwijning worden aangegeven, voor zover bekend, en het feit dat het kind niet begeleid wordt en/of slachtoffer is van mensenhandel. Er wordt gewerkt aan het opnemen in het SIS van een geautomatiseerd vingerafdrukidentificatiesysteem.


Dieses Verbot soll auch für Daten gelten, aus denen die rassische oder ethische Herkunft, politische Meinungen, religiöse oder philosophische Überzeugungen oder die Gewerkschaftszugehörigkeit hervorgehen, sowie für Daten über Gesundheit oder Sexualleben (sensible personenbezogene Daten).

Deze beperking geldt ook voor gegevens waaruit de raciale of etnische afkomst, de politieke opvattingen, de godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging, of het lidmaatschap van een vakvereniging blijken, alsook voor gegevens die de gezondheid of het seksuele leven betreffen (gevoelige persoonsgegevens).


Mit der fünften präjudiziellen Frage möchte der Staatsrat vom Hof erfahren, ob die fragliche Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, « indem das Gesetz nur die Massnahme der Streichung der Dotation vorsieht bei Indizien, aus denen hervorgehen soll, dass eine politische Partei durch eigenes Zutun oder durch Zutun ihrer Komponenten, Listen, Kandidaten oder gewählten Mandatsinhaber ihre feindselige Einstellung gegenüber den Rechten und Freiheiten zeigt, die durch die [Europäische Menschenrechtskonvention] gewährleistet werden, und dabei strafrechtliche Straftaten begeht oder nicht, während diese Massnahme nicht vorg ...[+++]

Met de vijfde prejudiciële vraag wenst de Raad van State van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt « daar de wet enkel de maatregel van intrekking van de dotatie voorziet voor tekenen waaruit moet blijken dat een politieke partij door eigen toedoen of door toedoen van haar componenten, lijsten, kandidaten of gekozenen vijandig staat tegenover de rechten en vrijheden gewaarborgd door het [Europees Verdrag voor de rechten van de mens] en daarbij al dan niet strafrechtelijke misdrijven begaat, terwijl die maatregel niet wordt voorzien voor andere handelingen waarbij de kwalific ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Ist Artikel 15ter des Gesetzes vom 4. Juli 1989, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 17. Februar 2005, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem das Gesetz nur die Massnahme der Streichung der Dotation vorsieht bei Indizien, aus denen hervorgehen soll, dass eine politische Partei durch eigenes Zutun oder durch Zutun ihrer Komponenten, Listen, Kandidaten oder gewählten Mandatsinhaber ihre feindselige Einstellung gegenüber den Rechten und Freiheiten zeigt, die durch die EMRK gewährleistet werden, und dabei strafrechtliche Straftaten begeht oder nicht, während diese Massnahme nicht vorgesehen wird für andere Handlung ...[+++]

5. Is artikel 15ter van de wet van 4 juli 1989, zoals laatst gewijzigd door de wet van 17 februari 2005, verenigbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, daar de wet enkel de maatregel van intrekking van de dotatie voorziet voor tekenen waaruit moet blijken dat een politieke partij door eigen toedoen of door toedoen van haar componenten, lijsten, kandidaten of gekozenen vijandig staat tegenover de rechten en vrijheden gewaarborgd door het EVRM en daarbij al dan niet strafrechtelijke misdrijven begaat, terwijl die maatregel niet wordt voorzien voor andere handelingen waarbij de kwalificatie als strafrechtelijk misdrijf niet in twijf ...[+++]


5. Ist Artikel 15ter des Gesetzes vom 4. Juli 1989, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 17. Februar 2005, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem das Gesetz nur die Massnahme der Streichung der Dotation vorsieht bei Indizien, aus denen hervorgehen soll, dass eine politische Partei durch eigenes Zutun oder durch Zutun ihrer Komponenten, Listen, Kandidaten oder gewählten Mandatsinhaber ihre feindselige Einstellung gegenüber den Rechten und Freiheiten zeigt, die durch die EMRK gewährleistet werden, und dabei strafrechtliche Straftaten begeht oder nicht, während diese Massnahme nicht vorgesehen wird für andere Handlung ...[+++]

5. Is artikel 15ter van de wet van 4 juli 1989, zoals laatst gewijzigd door de wet van 17 februari 2005, verenigbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, daar de wet enkel de maatregel van intrekking van de dotatie voorziet voor tekenen waaruit moet blijken dat een politieke partij door eigen toedoen of door toedoen van haar componenten, lijsten, kandidaten of gekozenen vijandig staat tegenover de rechten en vrijheden gewaarborgd door het EVRM en daarbij al dan niet strafrechtelijke misdrijven begaat, terwijl die maatregel niet wordt voorzien voor andere handelingen waarbij de kwalificatie als strafrechtelijk misdrijf niet in twijf ...[+++]


Dieses Verbot soll auch für Daten gelten, aus denen die rassische oder ethische Herkunft, politische Meinungen, religiöse oder philosophische Überzeugungen oder die Gewerkschaftszugehörigkeit hervorgehen, sowie für Daten über Gesundheit oder Sexualleben (sensible personenbezogene Daten).

Deze beperking geldt ook voor gegevens waaruit de raciale of etnische afkomst, de politieke opvattingen, de godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging, of het lidmaatschap van een vakvereniging blijken, alsook voor gegevens die de gezondheid of het seksuele leven betreffen (gevoelige persoonsgegevens).


Daher könnte die Kommission externe Studien zur Überprüfung der bestehenden Rechtsvorschriften durchführen, aus denen ein harmonisierter rechtlicher Rahmen für die verschiedenen Bereiche der Unternehmens- und Handelsstatistik hervorgehen soll.

Daarom zou de Commissie externe studies met het oog op een herziening van de bestaande wetteksten kunnen laten uitvoeren om een geharmoniseerd rechtskader voor de verschillende gebieden van de bedrijfs- en handelsstatistieken te scheppen.


Der Vorschlag stellt, wie der Kommissar sagte, eine Konsolidierung und Modernisierung der fünf bestehenden Richtlinien dar, aus denen eine Verordnung im Hinblick auf die biologische Abbaubarkeit von Tensiden hervorgehen soll.

Het voorstel is een consolidering en modernisering van vijf bestaande richtlijnen, zoals de commissaris ons heeft gezegd, die opgaan in één verordening betreffende de biologische afbreekbaarheid van oppervlakteactieve stoffen.


Der Vorschlag stellt, wie der Kommissar sagte, eine Konsolidierung und Modernisierung der fünf bestehenden Richtlinien dar, aus denen eine Verordnung im Hinblick auf die biologische Abbaubarkeit von Tensiden hervorgehen soll.

Het voorstel is een consolidering en modernisering van vijf bestaande richtlijnen, zoals de commissaris ons heeft gezegd, die opgaan in één verordening betreffende de biologische afbreekbaarheid van oppervlakteactieve stoffen.




Anderen hebben gezocht naar : denen hervorgehen soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen hervorgehen soll' ->

Date index: 2021-09-08
w