Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTA
Die Republik Haiti
Haiti

Traduction de «denen haiti » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Haiti [ die Republik Haiti ]

Haïti [ Republiek Haïti ]




Betriebe, in denen durch Bohrungen Mineralien gewonnen werden

winningsindustrie, die delfstoffen wint met behulp van boringen


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Angabe der Fahrspuren einer Fahrbahn, von denen eine Linienbussen vorbehalten ist

aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen


Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
61. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission ungeachtet der Entschließungen des Europäischen Parlaments im Zusammenhang mit den Entlastungsverfahren 2010 und 2011 bisher weder ausführliche Leistungsindikatoren, auf denen die Budgethilfe für die Republik Haiti basierte, noch die detaillierten Beurteilungen der Leistung der Regierung der Republik Haiti, auf denen die Entscheidung für die Gewährung von Budgethilfe basierte, veröffentlicht hat;

61. stelt vast dat de Commissie, ondanks de resoluties van het Parlement in het kader van de kwijtingsprocedures 2010 en 2011, nog niet de omvattende prestatie-indicatoren heeft openbaargemaakt waarop de begrotingssteun aan de Republiek Haïti was gebaseerd, en evenmin de gedetailleerde evaluaties van de prestaties van de regering van de Republiek Haïti waarop het besluit om begrotingssteun te verlenen was gebaseerd;


61. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission ungeachtet der Entschließungen des Europäischen Parlaments im Zusammenhang mit den Entlastungsverfahren 2010 und 2011 bisher weder ausführliche Leistungsindikatoren, auf denen die Budgethilfe für die Republik Haiti basierte, noch die detaillierten Beurteilungen der Leistung der Regierung der Republik Haiti, auf denen die Entscheidung für die Gewährung von Budgethilfe basierte, veröffentlicht hat;

61. stelt vast dat de Commissie, ondanks de resoluties van het Parlement in het kader van de kwijtingsprocedures 2010 en 2011, nog niet de omvattende prestatie-indicatoren heeft openbaargemaakt waarop de begrotingssteun aan de Republiek Haïti was gebaseerd, en evenmin de gedetailleerde evaluaties van de prestaties van de regering van de Republiek Haïti waarop het besluit om begrotingssteun te verlenen was gebaseerd;


Erinnern wir uns daran, dass es in der Vergangenheit Zeiten gab, in denen Haiti seinen Nahrungsmittelbedarf selbst deckte.

Laten we niet vergeten dat Haïti in het verleden periodes heeft gehad waarin het zelfvoorzienend was op het gebied van voedselproductie.


7. bedauert die Tatsache, dass die Lage in Haiti nach dem Erdbeben nicht Gegenstand einer tiefgreifenden Debatte ist, fordert die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten auf, diese Frage bei der Sitzung des Menschenrechtsrates zur Sprache zu bringen, insbesondere im Hinblick auf die Notwendigkeit, eine Bewertung der nach Haiti gesandten Hilfsleistungen vorzulegen, und im Hinblick auf die Umsetzung des Plans zum Wiederaufbau des Landes, der von den Vereinten Nationen gefördert wurde; ist beunruhigt anlässlich der jüngsten Informationen der NRO, in denen von sexue ...[+++]

7. betreurt dat er geen diepgaand debat plaatsvindt over de situatie in Haïti na de aardbeving; verzoekt de Europese Unie en haar lidstaten deze kwestie op de zitting van de Mensenrechtenraad aan de orde te stellen, en met name te wijzen op de noodzaak een evaluatie op te maken van de aan Haïti verleende hulp en van de werkelijke tenuitvoerlegging van het door de Verenigde Naties bevorderde plan voor de wederopbouw van het land; is verontrust over de recente berichten van ngo's over seksueel geweld tegen vrouwen in de daklozenkampen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass das Erdbeben der Stärke 7,3 auf der Richterskala, das Haiti am 12. Januar 2010 erschüttert hatte, 222 750 Todesopfer gefordert, drei Millionen Menschen in Mitleidenschaft gezogen und ca. 1,7 Millionen Menschen vertrieben hat, wovon eine Million nach wie vor in Notunterkünften, die eigentlich nur vorübergehenden Charakter haben sollten, untergebracht sind, und dass die Menschenrechtsorganisationen die „entsetzlichen“ Lebensbedingungen in den Lagern und vor allem „die Gefahren von Vergewaltigungen und sexueller Gewalt“, denen die Fraue ...[+++]

A. overwegende dat Haïti op 12 januari 2010 werd getroffen door een aardbeving met een kracht van 7,3 op de schaal van Richter, waardoor 222 750 mensen werden gedood, 3 miljoen mensen werden getroffen en bijna 1,7 miljoen mensen ontheemd raakten, van wie er nog steeds meer dan een miljoen ondergebracht zijn in provisorische kampen, die tijdelijk zouden moeten zijn; overwegende dat mensenrechtenorganisaties wijzen op de „verschrikkelijke” levensomstandigheden in die kampen en op de „risico's van verkrachting en seksueel geweld” waaraan de vrouwen blootstaan,


[34] In Haiti wurde beispielsweise 1300 EU-Bürgern geholfen, von denen 250 aus einem EU-Mitgliedstaat stammen, der in Haiti keine diplomatische oder konsularische Vertretung unterhält.

[34] Bijvoorbeeld in Haïti kregen 1 300 EU-burgers bijstand, waarvan ongeveer 250 niet vertegenwoordigd waren door diplomatieke of consulaire instanties in Haïti.


Die Krisen der jüngsten Zeit, von denen auch eine beträchtliche Zahl von EU-Bürgern in Drittstaaten betroffen waren[8], (z.B. in Libyen, Ägypten und Bahrain nach den demokratischen Erhebungen im Frühjahr 2011; in Japan nach dem Erdbeben im März 2011; in Haiti nach dem Erdbeben im Januar 2010; in Island im Zusammenhang mit der Vulkanaschewolke im Frühjahr 2010), haben die Notwendigkeit für konsularischen Schutz unabhängig von der Staatsangehörigkeit der EU-Bürger gezeigt.

In de crisissituaties die zich recentelijk voordeden, werd een aanzienlijk aantal EU-burgers in derde landen getroffen (bijvoorbeeld in Libië, Egypte en Bahrein na het democratische oproer in het voorjaar van 2011; in Japan na de aardbeving van maart 2011; in Haïti na de aardbeving van januari 2010; in IJsland na de vulkanische aswolk in het voorjaar van 2010)[8], wat aantoonde dat er behoefte bestaat aan consulaire bescherming, ongeacht de nationaliteit van een EU-burger.


Die Europäische Union erinnert daran, daß die uneingeschränkte Einhaltung der die Wahlen betreffenden Verfassungsbestimmungen und des geltenden Wahlgesetzes als Basis der Grundregeln der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit angesehen werden muß, wie dies sowohl die OAS als auch die CARICOM - Organisationen, in denen Haiti Mitglied ist - betont haben.

4. De Europese Unie herhaalt dat volledige eerbiediging van de constitutionele bepalingen betreffende verkiezingen en de geldende kieswet geacht moet worden aan de basis te liggen van de fundamentele regels van democratie en rechtsstaat, zoals beklemtoond werd door zowel de OAS als de CARICOM, organisaties waarvan Haïti lid is.


Die demokratischen Grundsätze und das Rechtsstaatsprinzip, auf denen die AKP-EU-Partnerschaft beruht, sind wesentliche Elemente des Abkommens und bilden somit den Eckpfeiler der Beziehungen zwischen der EU und Haiti.

De beginselen van de democratie en de rechtsstaat waarop het ACS-EG-partnerschap is gebaseerd, zijn essentiële elementen van die overeenkomst en vormen dan ook de hoeksteen van de betrekkingen tussen de EU en Haïti.


Im Anschluss an die Mitteilung der internationalen Beobachtergruppe der Organisation Amerikanischer Staaten (OAS) vom 7. Juli 2000 und im Einklang mit den Erklärungen des Vorsitzes der Europäischen Union vom 12. Juli 2000 sowie des Ständigen Rates der OAS vom 13. Juli 2000, in denen die Nichtbeachtung des Wahlgesetzes bei der Berechnung der Ergebnisse des ersten Durchgangs der Parlamentswahlen in Haiti verurteilt wurden, hat der Rat am 2. August 2000 den Entwurf eines Schreibens an die Behörden Haitis angenommen, in dem diese gemä ...[+++]

Ingevolge de mededeling van 7 juli 2000 van de internationale waarnemingsmissie van de Organisatie van Amerikaanse Staten (OAS) en in overeenstemming met de verklaringen van het voorzitterschap van de Unie van 12 juli 2000 en van de permanente raad van de OAS van 13 juli 2000, waarin betreurd werd dat de kieswet niet is nageleefd bij de telling van de stemmen van de eerste ronde van de parlementsverkiezingen in Haïti, heeft de Raad op 2 augustus 2000 een ontwerp-brief aan de autoriteiten van Haïti goedgekeurd, waarin deze verzocht worden om krachtens artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou overleg te plegen om de situatie in Haïti gro ...[+++]




D'autres ont cherché : die republik haiti     denen haiti     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen haiti' ->

Date index: 2024-08-30
w