Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen frauen sehr viel schlechter " (Duits → Nederlands) :

Es wurde bereits viel erreicht, es gibt aber immer noch Bereiche, in denen Frauen sehr viel schlechter behandelt werden als Männer.

Er is op dit gebied veel bereikt, maar er zijn nog altijd terreinen waarop vrouwen slechter worden behandeld dan mannen.


Der Vizepräsident für den digitalen Binnenmarkt Andrus Ansip fügte hinzu: „Unsere Strategie ist ein ehrgeiziges und notwendiges Programm, das gezielte Initiativen in Bereichen vorsieht, in denen die EU sehr viel bewirken kann.

Andrus Ansip, vicevoorzitter voor de digitale eengemaakte markt: “Onze strategie is een ambitieus en noodzakelijk programma met initiatieven die zich op die terreinen richten waar de EU een verschil kan maken.


Unseren Übersetzerinnen und Übersetzern macht es sehr viel Spaß, talentierte Junglinguisten kennenzulernen, von denen einige vielleicht irgendwann zu Kollegen werden, wenn die nächste Übersetzergeneration Einzug hält.

Onze vertalers genieten erg van de ontmoetingen met de jongeren; sommige scholieren kunnen zelfs ooit hun collega’s worden, wanneer wij de volgende generatie vertalers aanwerven.


Dazu gehören verbindliche Frauenquoten in Vorständen, aber auch auf allen anderen Ebenen, die konsequente Bekämpfung prekärer Beschäftigung, von der Frauen sehr viel stärker betroffen sind als Männer, die Verbesserung der beruflichen Perspektiven von Frauen bereits in der Schule, indem das Spektrum der Berufswahl systematisch erweitert wird, ein Verbot der finanziellen Schlechterstellung ...[+++]

Hiertoe behoren verplichte vrouwenquota in raden van bestuur en op alle andere niveaus, de consequente bestrijding van onzekere arbeidsomstandigheden waarvan vrouwen meer te lijden hebben dan mannen, de verbetering van de loopbaanvooruitzichten voor vrouwen tijdens hun opleiding door systematische uitbreiding van hun beroepsmogelijkheden, een verbod op financiële benadeling van vrouwen in belastingen en beloningen, wettelijk voorgeschreven gelijkheidsplannen in het bedrijfsleven teneinde vrouw ...[+++]


Die Situation ist für die Bevölkerung der Roma sehr viel schlechter, was zu einer Ausgrenzung der Roma und einer erhöhten Kriminalität führt, was die Situation nur noch weiter verschlimmert.

Die situatie is vele malen slechter voor de Roma-bevolking, met als gevolg de marginalisatie van de Roma en meer criminaliteit, waardoor de situatie alleen maar verslechtert.


Herrn Sprenger zufolge sind die Schutzimpfungen Opfer ihres eigenen Erfolgs, da sich die europäischen Bürgerinnen und Bürger in Zeiten, in denen einige wesentliche Infektions­krankheiten, wie beispielsweise die Pocken, in der EU durch Impfung ausgerottet werden konnten, sehr viel stärker über die Nebenwirkungen einer Impfung und sehr viel weniger über die Aus­wir­kun­­gen der eigentlichen Krankheit im Klaren seien ...[+++]

Volgens hem zijn vaccins het slachtoffer van hun eigen succes geworden. Nu dankzij vaccinatie een aantal belangrijke besmettelijke ziekten zoals de pokken in de EU is uitgeroeid, zijn sommige Europese burgers meer bezig met de neveneffecten van vaccins dan met de ziekten zelf.


Die britische Regierung und das britische Mediensystem, die mit all ihren Lobeshymnen auf den Pragmatismus und die Glaubwürdigkeit in Wahrheit schmachvoll dem Geschrei der Boulevardblätter Murdochs nachgaben und denen es heute gelungen ist – nachdem sie dazu beigetragen haben, die Charta der Grundrechte und den Verfassungsvertrag sehr, aber sehr viel schlechter zu machen, als sie hätten sein können –, ihre Öffentlichkeit glauben zu machen ...[+++]

De Britse regering en het op pragmatisme en betrouwbaarheid prat gaande Britse mediabestel zijn in werkelijkheid op schandalige wijze gezwicht voor het gehuil van Murdochs sensatieblaadjes en – na een handje te hebben geholpen om het Handvest van de grondrechten en het Constitutioneel Verdrag erger te maken dan het ooit had kunnen zijn – zijn er vandaag in geslaagd om de publieke opinie ervan te overtuigen dat het hebben van minder rechten, minder bescherming, minder trans ...[+++]


Ich stimme ebenfalls zu, daß die Lage in anderen Ländern des Barcelona-Prozesses, von denen uns einige in diesem Moment nicht einmal einfallen, sehr viel schlechter ist. Und das muß man in der Tat entsprechend bewerten.

Ik ben het ermee eens als u zegt dat je binnen de context van het Barcelonaproces kunt vaststellen dat de situatie in andere landen beslist slechter is - niet noodzakelijkerwijs op dit moment, maar toch. Die situaties moeten grondig worden bestudeerd.


Durch das Projekt begünstigt werden die derzeit ärmsten Bevölkerungsteile auf dem Lande, aber auch im Distrikt Bamako, unter denen sich besonders viele Frauen befinden.

Op die manier zullen de meest achtergestelde bevolkingsgroepen op het platteland, maar ook de bevolking van het Bamako-district en, in het bijzonder, de vrouwen, profijt trekken uit dit project.


Es handelt sich um die Bedingungen, unter denen diese Waren nach Veredelung in einem Drittlandsbetrieb (Bearbeitung) in die Gemeinschaft wiedereingeführt werden können. Der passive Veredelungsverkehr entspricht einem Bedarf der Textilindustrie, insbesondere der Bekleidungsindustrie, die sehr viele Arbeitskräfte beschäftigt.

De regeling passieve veredeling beantwoordt aan een behoefte van de textielindustrie, met name de kledingsector, die zeer arbeidsintensief is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen frauen sehr viel schlechter' ->

Date index: 2024-12-20
w