Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen einige konkret " (Duits → Nederlands) :

Die Besuche brachten viele Probleme zutage, von denen einige konkret einzelne Ländern betrafen, andere hingegen überall anzutreffen waren.

Bij deze bezoeken zijn vele kwesties aan de orde gesteld, waarvan sommige zich slechts in enkele landen voordeden, en andere in alle.


2. Um dieser Herausforderung zu begegnen, vereinbarten die Staats- und Regierungschefs einige konkrete gemeinsame Ziele für die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa, die auf dem Leitgedanken des lebenslangen Lernens basieren und mit denen Folgendes bewirkt werden soll:

2. Om op die uitdaging in te gaan, kwamen de staatshoofden en regeringsleiders een aantal concrete gemeenschappelijke doelstellingen voor de onderwijs- en opleidingsstelsels in Europa overeen onder het overkoepelende beginsel van levenslang leren, met het oog op:


Darüber hinaus werden aber auch einige konkrete Maßnahmen vorgestellt wie etwa eine kindgerechte Justiz. Diese Maßnahmen betreffen ausschließlich Bereiche, in denen ein Tätigwerden der Union einen echten Mehrwert darstellen kann, wie kindgerechte Justiz, Schutz von Kindern in prekären Situationen und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder in der Europäischen Union und im Außenbereich.

Daarnaast wordt aandacht besteed aan een aantal concrete maatregelen op gebieden waar de EU reële toegevoegde waarde kan bieden, zoals kindvriendelijke justitie, de bescherming van kinderen in kwetsbare situaties en de bestrijding van geweld tegen kinderen, zowel binnen de Europese Unie als daarbuiten.


Des Weiteren betreffen konkrete Probleme, denen Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, die Datenpolitikbestimmungen (Artikel 17 der Richtlinie) und die Anforderungen und Anwendung einiger der technischen Spezifikationen in den Durchführungsregeln (einschließlich der Optimierung der Berichterstattung).

Bovendien betreffen specifieke kwesties die aandacht behoeven de bepalingen inzake het gegevensbeleid (artikel 17 van de richtlijn) en vereisten en gebruik van bepaalde technische specificaties in de tenuitvoerleggingsregels (inclusief de stroomlijning van de rapportage).


11. fordert die Kommission daher auf, noch vor Ende dieses Mandats die zahlreichen Vertragsverletzungsverfahren zu Ende zu führen, von denen einige schon seit 2007 laufen, und konkrete Maßnahmen zu ergreifen, wenn ein Verstoß gegen den Vertrag und die Rechtsprechung des Gerichtshofs vorliegt;

11. dringt er derhalve bij de Commissie op aan om de talloze inbreukprocedures en klachten, waarvan sommige teruggaan tot 2007, vóór het verlopen van dit mandaat af te ronden en om concrete maatregelen te treffen in gevallen waarin dergelijke procedures het Verdrag en de jurisprudentie van het Hof van Justitie schenden;


Die Frage der Roma wurde zunehmend öffentlich diskutiert und konkrete Maßnahmen sind in Vorbereitung, mit denen einige ihrer Anliegen angegangen werden sollen.

Over het Roma -vraagstuk wordt openlijker gesproken en er wordt gewerkt aan concrete maatregelen om enkele van hun problemen aan te pakken.


In diesem Zusammenhang wurden mehrere Punkte ausgemacht, von denen einige bereits konkrete Formen in der Kommission annehmen.

In dit kader zijn er een aantal onderwerpen afgebakend, waarvan er aan sommige al een concrete vorm wordt gegeven in de Commissie.


Sehr geehrte Damen und Herren! Ich möchte außerdem feststellen, dass den einzelnen Mitgliedstaaten bei der Debatte in Lille zusätzlich zum Aktionsplan eine Reihe konkreter Aktionen in diesem Bereich vorgestellt wurden, von denen einige, wie ich gestehen muss, sehr radikal waren und meiner Meinung nach auch Resultate erzielen können.

Dames en heren, in het debat in Lille hebben de lidstaten, nog afgezien van dit actieplan, concrete acties op dit gebied voor het voetlicht gebracht en ik moet zeggen dat enkele daarvan zeer radicaal waren en haast niet anders dan tot resultaat kunnen leiden.


Ich möchte zudem hinzufügen, dass es einige konkrete Aspekte in dieser Diskussion gab, bei denen wir Fortschritte sehen wollen, wie etwa bei Falun Gong.

Ik merk ook op dat we ten aanzien van enkele concrete punten die in deze discussie naar voren werden gebracht, waaronder de Falun Gong, graag vooruitgang willen zien.


7. weist auf die Tatsache hin, dass der mittelfristige von der ungarischen Regierung verabschiedete Plan zur Förderung der Integration der Minderheit der Roma in die ungarische Gesellschaft flankierender, konkreter und sofortiger Maßnahmen zur Unterstützung unter anderem in den Bereichen Bildung, Beschäftigung und Wohnraum bedarf, von denen einige bereits laufen, wobei diese Maßnahmen mit Vertretern dieser Gemeinschaft abgestimmt und zusammen mit ihnen überwacht werden müssen; vertritt die Auffassung, dass die Di ...[+++]

7. vestigt de aandacht op het feit dat het door de Hongaarse regering aangenomen plan voor de middellange termijn ter bevordering van de integratie van de Roma- minderheid in de Hongaarse maatschappij dient te worden aangevuld met concrete en onmiddellijke maatregelen van ondersteuning, onder meer op het gebied van onder het onderwijs, de werkgelegenheid en de huisvesting, waarvan verschillende reeds in gang zijn gezet, in overleg met vertegenwoordigers van die gemeenschap en die worden begeleid in samenspraak met deze vertegenwoordigers; ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen einige konkret' ->

Date index: 2023-12-28
w