Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen einige ihren » (Allemand → Néerlandais) :

Ihre Anteile werden über verschiedene Gesellschaften, von denen einige ihren Sitz außerhalb der Union haben, mittelbar von der Hutchinson Whampoa Ltd gehalten.

Zij is via diverse vennootschappen waarvan een aantal buiten de Unie is gevestigd, indirect in handen van Hutchinson Whampoa Ltd.


N. in der Erwägung, dass der illegale Abbau der natürlichen Ressourcen des Landes, von denen einige ihren Weg in andere Länder finden, einer der Faktoren ist, die den Konflikt in der Demokratischen Republik Kongo weiter anheizen und verschärfen, und nach wie vor für Unsicherheit in der gesamten Region sorgt;

N. overwegende dat de illegale exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen van het land, waarvan sommige hun weg vinden naar andere landen, het conflict in de DRC gaande houdt en aanwakkert en een bron van onveiligheid blijft voor de regio als geheel;


N. in der Erwägung, dass der illegale Abbau der natürlichen Ressourcen des Landes, von denen einige ihren Weg in andere Länder finden, einer der Faktoren ist, die den Konflikt in der Demokratischen Republik Kongo weiter anheizen und verschärfen, und nach wie vor für Unsicherheit in der gesamten Region sorgt;

N. overwegende dat de illegale exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen van het land, waarvan sommige hun weg vinden naar andere landen, het conflict in de DRC gaande houdt en aanwakkert en een bron van onveiligheid blijft voor de regio als geheel;


F. in der Erwägung, dass die Tötungen ein Beleg für die anhaltende terroristische Bedrohung sind, denen Zivilisten ausgesetzt sind und die von Taliban und ihren Splittergruppen ausgeht, von denen einige Berichten zufolge Gefolgsleute des IS sind;

F. overwegende dat de moorden duidelijk maken dat burgers voortdurend aan terroristische bedreigingen blootstaan van de zijde van de Taliban en hun splintergroepen, waarvan sommige naar verluidt trouw hebben gezworen aan Da'esh/ISIL;


Daher hat unsere Fraktion einige Entschließungsanträge eingebracht, die leider abgelehnt wurden. Dies waren vor allem Anträge, die unsere Ablehnung des Vertrags von Lissabon zum Ausdruck brachten und in denen einige seiner beunruhigendsten Aspekte wie die zunehmende Tendenz zur Militarisierung der Europäischen Union in enger Verbindung mit der NATO, die erzwungene Aufstockung der Militärhaushalte, die vorgesehene Durchführung militärischer Operationen und ihr Ziel, die Werte der Union zu schützen und ...[+++]

Daarom heeft onze fractie een aantal ontwerpresoluties ingediend, die helaas zijn afgewezen, in het bijzonder ontwerpresoluties waarin we onze bezwaren tegen het Verdrag van Lissabon uiten en enkele van de meer zorgwekkende aspecten daarvan benadrukken, zoals de trend in de richting van de militarisering van de Europese Unie in nauwe samenwerking met de NAVO, die een stijging van de defensie-uitgaven met zich meebrengt en mogelijkheden schept voor de uitvoering van militaire operaties voor het beschermen van de waarden van de Unie en het dienen van haar ...[+++]


Daher hat unsere Fraktion einige Entschließungsanträge eingebracht, die leider abgelehnt wurden. Dies waren vor allem Anträge, die unsere Ablehnung des Vertrags von Lissabon zum Ausdruck brachten und in denen einige seiner beunruhigendsten Aspekte wie die zunehmende Tendenz zur Militarisierung der Europäischen Union in enger Verbindung mit der NATO, die erzwungene Aufstockung der Militärhaushalte, die vorgesehene Durchführung militärischer Operationen und ihr Ziel, die Werte der Union zu schützen und ...[+++]

Daarom heeft onze fractie een aantal ontwerpresoluties ingediend, die helaas zijn afgewezen, in het bijzonder ontwerpresoluties waarin we onze bezwaren tegen het Verdrag van Lissabon uiten en enkele van de meer zorgwekkende aspecten daarvan benadrukken, zoals de trend in de richting van de militarisering van de Europese Unie in nauwe samenwerking met de NAVO, die een stijging van de defensie-uitgaven met zich meebrengt en mogelijkheden schept voor de uitvoering van militaire operaties voor het beschermen van de waarden van de Unie en het dienen van haar ...[+++]


Mit dem Vorschlag wird bezweckt, - die Bestimmungen des Torremolinos-Übereinkommens von 1977 und des Torremolinos-Protokolls von 1993 auf Fischereifahrzeuge von 24 Meter Länge und mehr anzuwenden, und zwar sowohl auf Fischereifahrzeuge, die unter der Flaggeder Mitgliedstaaten fahren, als auch auf Fischereifahrzeuge unter der Flagge von Drittstaaten, die in den inneren Gewässern oder dem Küstenmeer eines Mitgliedstaats im Einsatz sind oder ihren Fang in einem Hafen eines Mitgliedstaats anlanden; das Protokoll betrifft insbesondere Zertifizierung (Kapitel I), Bauart und Ausrüstung (K. II), Stabilität (K. III), Maschinen (K. IV), Brandschu ...[+++]

De doelstellingen van dit voorstel zijn : - met ingang van 01.01.1998 de bepalingen van het Verdrag van Torremolinos van 1977 en het bijbehorende Protocol van 1993 toepasselijk te maken op vissersvaartuigen met een lengte van 24 meter of meer die onder de vlag van een Lid-Staat varen, alsmede op vissersvaartuigen van een derde land die in de territoriale of binnenwateren van een Lid-Staat opereren of hun vangst in een haven van een van de Lid-Staten aanlanden ; genoemd Protocol betreft met name de certificering, de constructie en de uitrusting, de stabiliteit, de machines en installaties, de bescherming ...[+++]


Nichtsdestoweniger wurde die Aufnahme einiger ergänzender Bestimmungen für erforderlich gehalten, mit denen die Befugnisse der Aufsichtsbehörden bei der Beaufsichtigung der in ihren Bereich fallenden Finanzunternehmen ausgebaut werden sollen.

Men was echter eveneens van mening dat bepaalde aanvullende voorwaarden noodzakelijk waren om het vermogen van de toezichthoudende autoriteiten, de onder hun bevoegdheid vallende kredietinstellingen te controleren, te versterken.


Rußland kann daher unter bestimmten Voraussetzungen einige Beschränkungen in Sektoren einführen, die sich derzeit in der Umstrukturierung befinden oder in denen schwerwiegende soziale Probleme auftauchen, in denen russische Unternehmen Gefahr laufen, ihren Marktanteil einzubüßen, oder in Fällen, in denen junge Industrien geschützt werden müssen.

In bepaalde omstandigheden mag Rusland daarom een aantal beperkingen invoeren in sectoren die geherstructureerd worden, die met ernstige sociale problemen te kampen hebben, waar Russische ondernemingen hun marktaandeel vrijwel zien verdwijnen of waar er sprake is van het ontstaan van nieuwe bedrijfs- takken.


Gleichzeitig sind jedoch einige zusätzliche Bestimmungen erforderlich, um die Befugnisse der Aufsichtsbehörden zu stärken, die mit der Beaufsichtigung der in ihren Zuständigkeitsbereich fallenden Institute beauftragt sind. Insbesondere folgende Maßnahmen sind erforderlich: 1) Erweiterung der Liste der Zulassungsbedingungen um eine zusätzliche Bedingung, die vorsieht, daß ein Konzern, dem ein Kreditinstitut, ein Versicherungsunternehmen oder eine Wertpapierfirma angehört, eine Struktur aufweisen muß, deren Transparenz eine angemessene ...[+++]

Men was echter eveneens van mening dat bepaalde aanvullende voorschriften zouden moeten worden getroffen om de bevoegdheden van de toezichthoudende autoriteiten voor de onder hun bevoegdheid vallende instellingen te versterken. Met name werd het gewenst geacht : 1) aan de lijst van vergunningsvoorwaarden een aanvullende voorwaarde toe te voegen waarin bepaald zal worden dat wanneer een kredietinstelling, een verzekeringsonderneming of een beleggingsonderneming tot één zelfde groep behoort, de structuur daarvan voldoende doorzichtig moet zijn om een passend toezicht op de eenheid op individuele basis mogelijk te maken; 2) te bepalen dat ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen einige ihren' ->

Date index: 2023-11-25
w