Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen edf bereits ihre " (Duits → Nederlands) :

Obendrein herrschte auf den verwandten Märkten, die keinen ausschließlichen Rechten unterlagen, auf denen EDF bereits ihre Aktivitäten über die ausschließlichen Rechte hinaus diversifiziert hatte, sowohl in geografischer als auch in sektorieller Hinsicht, ein freier Wettbewerb.

Bovendien heerste vrije mededinging op verwante markten waarop geen exclusieve rechten golden, en waarop EDF haar activiteiten reeds had gediversifieerd tot buiten de werkingssfeer van haar exclusieve rechten, zowel vanuit geografisch als sectoraal oogpunt.


Zusätzlich bestand freier Wettbewerb in den damit verbundenen Märkten, in denen EDF ihretigkeiten bereits über den Umfang ihrer ausschließlichen Rechte diversifiziert hatte, sowohl in geografischer Sicht als auch sektorbezogen.

Bovendien was er sprake van vrije mededinging op verwante markten waarop EDF haar activiteiten reeds had gediversifieerd tot buiten haar exclusieve rechten, zowel uit geografisch als sectoraal oogpunt.


Ein solcher Vorteil stärkt zwangsläufig die Position von EDF im Vergleich zu den Wettbewerbern, da der Betrag des Eigenkapitals neben anderen Faktoren die Leistungsfähigkeit und die externen Finanzierungsbedingungen eines Unternehmens festlegt, während zudem die so eingesparten Mittel für andere Zwecke verwendet werden konnten, wie vor allem die Investition in Frankreich oder andere Mitgliedstaaten, in denen Wettbewerber 1997 ihre Tätigkeit ausübten.

Een dergelijk voordeel versterkt noodzakelijkerwijs de positie van EDF ten opzichte van die van haar concurrenten, aangezien het bedrag aan eigen vermogen, samen met andere factoren, bepalend is voor de externe financieringscapaciteit en -voorwaarden van een onderneming, terwijl de aldus bespaarde middelen konden worden gebruikt voor andere doeleinden zoals, met name, de investering in Frankrijk of in andere lidstaten waar concurrenten in 1997 hun activiteiten uitoefenden.


4. bedauert den Rückgang der Mittel für das Europäische Nachbarschaftsinstrument (ENI); weist darauf hin, dass die Fähigkeit der EU, ihre Nachbarländer zu stabilisieren und zu unterstützen, darunter auch diejenigen, mit denen sie bereits vertiefte und umfassende Freihandelsabkommen ausgehandelt hat oder mit denen sie derzeit solche Abkommen aushandelt, durch eine derartige Kürzung untergraben wird;

4. betreurt de verlaging van de kredieten voor het Europees nabuurschapsinstrument (ENI); wijst erop dat een dergelijke verlaging ten koste gaat van de mogelijkheden van de EU om stabiliserende en ondersteunende activiteiten te ontplooien in de buurlanden, waaronder landen waarmee de Unie reeds diepe en brede vrijhandelsovereenkomsten heeft gesloten, alsmede landen waarmee momenteel wordt onderhandeld;


In Abweichung von Absatz 1 Nummer 1 kann die Regierung Ausnahmefälle festlegen, in denen auch Personen, die bereits ihr zwölftes Lebensjahr vollendet haben, als Kinder im Sinne des vorliegenden Dekrets gelten.

In afwijking van het eerste lid, 1°, kan de Regering uitzonderingen bepalen waarin ook personen die de volle leeftijd van twaalf jaar hebben bereikt, beschouwd worden als 'kinderen' in de zin van dit decreet.


4. berücksichtigt den im Oktober 2012 veröffentlichten Sonderbericht 15/2012 des Europäischen Rechnungshofs über die Behandlung von Interessenkonflikten in ausgewählten EU-Agenturen; begrüßt in diesem Zusammenhang den Beschluss der Agentur vom 1. August 2012, den Verhaltenskodex für ihre Bediensteten in der Weise zu ändern, dass eine umfassende Strategie zur Verhütung und Abschwächung von Interessenkonflikten aufgenommen wird, mit der die Empfehlungen des Rechnungshofs umgesetzt werden können, und wird die erzielten Fortschritte genau beobachten; stellt fest, dass die Führungskräfte der Agentur, die Inhaber sensibler Planstellen und d ...[+++]

4. houdt rekening met speciaal verslag nr. 15/2012 van de Rekenkamer over de omgang met belangenconflicten bij een selectie van agentschappen van de EU, dat in oktober 2012 is gepubliceerd; is in dit opzicht verheugd over het besluit van het agentschap van 1 augustus 2012 om de gedragscode voor zijn personeel te wijzigen en er een omvattend beleid inzake preventie en vermindering van belangenconflicten dat recht doet aan de aanbevelingen van de Rekenkamer, in op te nemen, en zal nauwgezet toezien op de gemaakte vorderingen; merkt op ...[+++]


Ich werde jetzt abwarten, ob eine Gruppe der Senatoren – von denen einige bereits ihre diesbezügliche Absicht bekundet haben – das Verfassungsgericht um eine weitere Prüfung des Lissabon-Vertrages in Bezug auf unsere Verfassung bittet.

Ik wacht nu verder af of een groep senatoren, zoals een aantal van hen heeft aangekondigd, inderdaad het Constitutioneel Hof zal verzoeken om het Verdrag van Lissabon te toetsen aan onze grondwet.


die Neudefinition verschiedener Politikbereiche der Union, von denen einige bereits vor 50 Jahren geschaffen wurden, um es ihr zu ermöglichen, die Lissabon-Strategie umzusetzen, ihre Handlungsfähigkeit auf der internationalen Bühne zu verstärken und sich besser den neuen Herausforderungen anzupassen, mit denen eine erweiterte Union mit größerer innerer Vielfalt in einer globalisierten Welt konfrontiert ist;

een herdefiniëring van enkele beleidslijnen waarvan sommige vijftig jaar geleden zijn geformuleerd, die haar in staat stelt de strategie van Lissabon ten uitvoer te leggen, haar vermogen om op internationaal niveau te kunnen optreden te versterken en zich aan te passen aan de nieuwe uitdagingen waarvoor een veel grotere en meer diverse Unie in een geglobaliseerde wereld staat;


die Neudefinition verschiedener Politikbereiche der Union, von denen einige bereits vor 50 Jahren geschaffen wurden, um es ihr zu ermöglichen, die Lissabon-Strategie umzusetzen, ihre Handlungsfähigkeit auf der internationalen Bühne zu verstärken und sich besser den neuen Herausforderungen anzupassen, mit denen eine erweiterte Union mit größerer innerer Vielfalt in einer globalisierten Welt konfrontiert ist;

een herdefiniëring van enkele beleidslijnen waarvan sommige vijftig jaar geleden zijn geformuleerd, die haar in staat stelt de strategie van Lissabon ten uitvoer te leggen, haar vermogen om op internationaal niveau te kunnen optreden te versterken en zich aan te passen aan de nieuwe uitdagingen waarvoor een veel grotere en meer diverse Unie in een geglobaliseerde wereld staat;


Die 20jährige Erfahrung mit europäischen Forschungsprogrammen ist auf der "Gemeinschaftsmethode" gegründet und hat bereits ihre Effizienz bei kooperativen und kollektiven Forschungsvorhaben, bei denen gebündelte Anstrengungen der Industrie Spitzenleistungen in der europäischen Forschung hervorgebracht haben und finanzieller Mehrwert durch die Stärkung von Wettbewerb und Zusammenarbeit entstanden ist, unter Beweis gestellt.

De ervaring die de afgelopen twintig jaar is opgedaan met de tenuitvoerlegging van Europese onderzoeksprogramma's op basis van de "communautaire methode", heeft aangetoond dat samenwerking in het kader van OTO-activiteiten vruchten afwerpt en dat samenwerkingsprojecten waardevol zijn, aangezien de gezamenlijke onderzoeksinspanningen van het bedrijfsleven leiden tot topkwaliteit, en via de bevordering van echte concurrentie en samenwerking ook nog een goed rendement opleveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen edf bereits ihre' ->

Date index: 2023-05-29
w