Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen partner zugestimmt haben " (Duits → Nederlands) :

Wir müssen also wahrscheinlich kein neues gemeinschaftliches – kein neues institutionelles – Rahmenwerk schaffen, aber wir müssen uns entscheidend für die Ziele engagieren, denen wir zugestimmt haben, und wenn dies vereinbart ist, sogar noch ehrgeizigere Ziele festlegen.

We hoeven dus waarschijnlijk geen nieuw communautair – institutioneel – kader in het leven te roepen, maar we moeten ons wel stellig verbinden met de doelen die we zijn overeengekomen en ons zelfs, als we het daarover eens worden, nog ambitieuzere doelen stellen.


Wir müssen die Vorhaben und Instrumente überprüfen, größeres Augenmerk auf die Koordination durch die EU legen und uns darum bemühen, ein verbindliches Engagement der Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Durchführung der prioritären Vorhaben, denen sie zugestimmt haben, zu erreichen.

We moeten de projecten en instrumenten evalueren, meer nadruk leggen op coördinatie vanuit de EU en streven naar bindende verplichtingen van de lidstaten ten aanzien van de uitvoering van de prioritaire projecten die zij zijn overeengekomen.


– (PL) Frau Präsidentin! Ich bin davon überzeugt, dass die Klauseln, denen wir zugestimmt haben, absolut erforderlich sind und dass sie zu einer Verbesserung des Zustands der Umwelt und der Gesundheit der Menschen beitragen werden.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben ervan overtuigd dat de clausules die we hebben goedgekeurd, absoluut noodzakelijk zijn en dat ze zullen helpen de toestand van het milieu en ook de gezondheid van mensen te verbeteren.


– (PL) Frau Präsidentin! Ich bin davon überzeugt, dass die Klauseln, denen wir zugestimmt haben, absolut erforderlich sind und dass sie zu einer Verbesserung des Zustands der Umwelt und der Gesundheit der Menschen beitragen werden.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben ervan overtuigd dat de clausules die we hebben goedgekeurd, absoluut noodzakelijk zijn en dat ze zullen helpen de toestand van het milieu en ook de gezondheid van mensen te verbeteren.


Wir sagen ganz klar: Dieses Parlament wird kein Konsultationsergebnis hinnehmen, das im Vergleich zu den Ergebnissen, denen wir zugestimmt haben, weniger Demokratie, weniger Transparenz, weniger Effizienz und weniger Bürgerrechte mit sich bringen würde.

Wij zeggen heel duidelijk: dit Parlement zal geen raadplegingsresultaat aanvaarden dat in vergelijking met de resultaten waarmee wij hebben ingestemd minder democratie, minder transparantie, minder efficiëntie en minder burgerrechten met zich mee zou brengen.


Stavros Dimas, der Europäische Kommissar für die Umwelt, erklärte hierzu: „Ich will dafür sorgen, dass die Mitgliedstaaten die Umweltschutzmaßnahmen, denen sie zugestimmt haben, ordnungsgemäß und rechtzeitig umsetzen.

Stavros Dimas, Europees Commissaris voor Milieuzaken, verklaarde: “Ik ben vastbesloten ervoor te zorgen dat de lidstaten de milieumaatregelen die ze hebben goedgekeurd tijdig en op een correcte manier toepassen.


Die Kommission greift auch verstärkt auf andere Möglichkeiten zurück, um zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten die EU-Rechtsvorschriften einhalten, denen sie selbst zugestimmt haben.

De Commissie legt ook steeds meer nadruk op andere mogelijkheden die ervoor moeten zorgen dat de lidstaten voldoen aan de EU-besluiten die zij zelf hebben goedgekeurd.


Die Europäische Union erwartet konkrete Fortschritte bei den im Rahmen der Mano-Fluss-Union vereinbarten vertrauensbildenden Maßnahmen, denen die Staatschefs in Rabat zugestimmt haben.

De Europese Unie kijkt uit naar concrete vooruitgang met de vertrouwenwekkende maatregelen die in het kader van de Mano River Union overeengekomen zijn en die door de staatshoofden in Rabat zijn onderschreven.


Diese Verzögerung kann ein Anzeichen für ernsthafte politische Schwierigkeiten oder gar für den Unwillen sein, die Rechtsvorschriften umzusetzen, denen die Mitgliedstaaten selbst im Rat zugestimmt haben.

Een dergelijke achterstand kan wijzen op ernstige politieke problemen of zelfs op onwil om de wetten om te zetten die de lidstaten zelf in de Raad hebben goedgekeurd.


Die 70 AKP- Partner haben ausdrücklich zugestimmt, daß der EEF von den AKP-Staaten eingeführte Maßnahmen finanziert, mit denen diese Rechte sowie der Aufbau einer pluralistischen Zivilgesellschaft gefördert werden sollen.

De 70 ACS-partners hebben uitdrukkelijk aanvaard dat het EOF door de ACS-staten opgezette acties ter bevordering van deze rechten en de totstandbrenging van een pluralistische burgermaatschappij financiert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen partner zugestimmt haben' ->

Date index: 2023-09-27
w