Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen nationale regulierung obliegt » (Allemand → Néerlandais) :

Es sollen gemeinsame Transparenzanforderungen der EU eingeführt und die Befugnisse harmonisiert werden, von denen nationale Regulierungs­behörden in Ausnahmesituationen Gebrauch machen können, wenn eine ernstzunehmende Bedro­hung für die Finanzstabilität gegeben ist.

Zij bevat gemeenschappelijke EU-transparantievoorschriften en harmoniseert de bevoegdheden die toezichthouders kunnen uitoefenen in uitzonderlijke situaties, wanneer de financiële stabiliteit ernstig wordt bedreigd.


Es sollen gemeinsame Transparenzanforderungen der EU eingeführt und die Befugnisse harmonisiert werden, von denen nationale Regulierungs­behörden in Ausnahmesituationen Gebrauch machen können, wenn eine ernstzunehmende Bedrohung für die Finanzstabilität gegeben ist.

Zij bevat gemeenschappelijke EU-transparantievoorschriften en harmoniseert de bevoegdheden die nationale regelgevers in uitzonderlijke situaties, wanneer de financiële stabiliteit ernstig wordt bedreigd, kunnen uitoefenen.


134. nimmt die Tatsache zur Kenntnis, dass sich transnationale Unternehmen immer häufiger auf private Sicherheits- und Militärunternehmen (PMC) verlassen, was gelegentlich zu Menschenrechtsverletzungen von PMC-Mitarbeitern geführt hat; ist der Auffassung, dass die Annahme von Regulierungsmaßnahmen seitens der EU, einschließlich eines umfassenden normativen Systems für die Gründung, Registrierung, Lizenzierung, Überwachung und Berichterstattung durch solche Unternehmen notwendig ist; fordert die Kommission dazu auf, eine Empfehlung vorzuschlagen, die den Weg für eine Richtlinie ebnet, die der Harmonisierung ...[+++]

134. neemt kennis van het feit dat grensoverschrijdende bedrijven steeds vaker een beroep doen op particuliere militaire en beveiligingsondernemingen (PMB's), wat in enkele gevallen aanleiding heeft gegeven tot schendingen van de mensenrechten door werknemers van die PMB's; is van mening dat er EU-regelgeving moet worden vastgesteld, onder andere een alomvattend normenstelsel voor de oprichting, registratie, vergunning, controle en verslaglegging van dergelijke ondernemingen; roept de Commissie op een aanbeveling voor te stellen als voorbereiding op een richtlijn die gericht is op het harmoniseren van ...[+++]


42. lehnt die Option europäischer Regulierungsbehörden auf sektoraler Ebene zum jetzigen Zeitpunkt ab, fordert jedoch eine Verstärkung der Koordination und der Zusammenarbeit zwischen den Behörden, denen die nationale Regulierung obliegt, damit diese kohärenter werden;

42. denkt vooralsnog niet aan de mogelijkheid van Europese regelgevende instanties op sectorniveau, maar bepleit nauwere coördinatie en samenwerking tussen de autoriteiten die zijn belast met de nationale regelgeving teneinde deze coherenter te maken;


Wir richten ihn zuallererst an Gott, aber wir richten ihn auch an die Politiker und die Wirtschaftsfachleute, denen die Verantwortung für die gerechte Verteilung der Güter sowohl auf globaler als auch auf nationaler Ebene obliegt.

In de eerste plaats richten wij onze oproep tot God, maar tevens tot politici en economen, die de verantwoordelijkheid dragen voor de rechtvaardige verdeling van goederen, zowel op mondiaal als op nationaal niveau.


(9) Die Einsetzung des Europäischen Bankenausschusses sollte nicht andere Formen der Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Behörden ausschließen, denen die Regulierung und die Beaufsichtigung von Kreditinstituten obliegt, wie z. B. im Rahmen des Ausschusses der europäischen Bankaufsichtsbehörden, der mittels des Beschlusses 2004/5/EG(7) der Kommission eingesetzt wurde -

(9) De instelling van het Europees Comité voor het bankwezen dient andere vormen van samenwerking tussen de verschillende bij de regelgeving van en het toezicht op kredietinstellingen betrokken zijnde autoriteiten onverlet te laten, zoals met name de samenwerking binnen het bij Besluit 2004/5/EG van de Commissie(7) ingestelde Comité van Europese bankentoezichthouders,


Internationale Sportverbände, denen die Regulierung des Sports in erster Linie obliegt, sind sich dieser Regelung ohnehin im Allgemeinen bewusst.

De internationale sportbonden zijn in eerste instantie voor de regulering van de sport verantwoordelijk en zij zijn in het algemeen sowieso van deze regeling op de hoogte.


4. fordert die Kommission auf, in die Vorbereitung der Rechtsakte und in die Ausarbeitung der gemeinschaftlichen Politiken uneingeschränkt und kontinuierlich diejenigen einzubeziehen, denen ihre Durchführung obliegt, wobei der nationale Rahmen die Modalitäten der Einbeziehung der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften in diese Vorbereitungsarbeit bestimmt; wünscht, dass das Streben nach Vereinfachung der Funktionsweise der Union mit der Eröffnung neuer Möglichkeiten der Mitwirkung für sämtliche – jetzigen oder künftigen – Akteure auf europäischer Ebene einhergeht;

4. verzoekt de Commissie om bij de voorbereiding van wetgevingsbesluiten en het uitwerken van communautaire beleidsmaatregelen een volledig en voortdurend beroep te doen op de mensen die ze moeten uitvoeren, waarbij het nationale kader bepaalt op welke wijze de lokale en regionale overheden bij deze voorbereidende werkzaamheden worden betrokken; meent dat de gewenste vereenvoudiging van de werking van de Unie samen moet gaan met het openen van nieuwe wegen voor de deelneming van alle, bestaande dan wel toekomstige, spelers in Europees verband;


Jeder Mitgliedstaat benennt gegebenenfalls nationale Sachverständige für Energiepolitik, Personen oder Stellen (nachstehend "nationale Vertreter" genannt), denen die Wahrnehmung der in dieser Verordnung vorgesehenen Aufgaben obliegt.

Elke lidstaat wijst de energiebeleiddeskundigen, autoriteiten of personen aan (hierna "nationale vertegenwoordiger(s)" genoemd), die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van de bij deze verordening bepaalde taken.


Jedem Mitgliedstaat obliegt es, seine Vorschriften zur Regelung des Fischereiaufwands anzuwenden, mit denen er auf nationaler Ebene wirksam gewährleistet, daß die Schiffe unter seiner Flagge die Beschränkungen des Fischereiaufwands einhalten.

Iedere Lid-Staat dient het systeem dat hij zelf heeft vastgesteld om de visserij-inspanning te regelen, zo toe te passen dat de vaartuigen die zijn vlag voeren, zich daadwerkelijk aan de beperkingen van de visserij-inspanning houden.


w