Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen darüber gesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

Über das Rentenalter entscheidet jeder Mitgliedsstaat selbst, aber in den Diskussionen über die Strategie von Lissabon, zur Abwechslung nicht über den Vertrag, in denen darüber gesprochen wird, wie das Wachstum, die Entwicklung und die Beschäftigungsfähigkeit gefördert werden kann, und wie mit der demographischen Herausforderung, die uns erwartet, umzugehen ist, muss dieses Thema natürlich berücksichtigt werden.

Over de pensioenleeftijd beslist iedere lidstaat zelf, maar in het overleg dat we voeren over de strategie van Lissabon – nu eens niet het Verdrag van Lissabon –, over de manieren om de groei, ontwikkeling en inzetbaarheid te verhogen en over de demografische uitdaging waar we voor komen te staan, is dit uiteraard een van de punten die we meenemen: hoe kunnen we ook de deskundigheid en ervaring van ouderen benutten, en hoe kunnen we manieren vinden om hen bij de beroepsbevolking te houden.


Und ehe jemand Parallelen zwischen den Aktionen in Libyen und Côte d’Ivoire und denen in Irak zieht, möchte ich jeden und jede daran erinnern, dass die gegenwärtige Maßnahme nichts mit denen im Irak oder gar in Afghanistan gemein hat, sondern mit denen in Ruanda, und im Kosovo, und es ist kein Zufall, dass wir in den vergangenen Wochen so viel darüber gesprochen haben, dass wir, wie wir es formulierten, das „Recht und die Verantwortung zum Schutz” haben, zum Schutz von Zivilisten, Bürgerinnen und Bürgern.

En voordat iemand een parallel wil trekken tussen Irak en het optreden in Libië of Ivoorkust zou ik iedereen eraan willen herinneren dat het huidige optreden niet aan Irak, en zelfs niet aan Afghanistan doet denken, maar aan Rwanda en Kosovo, en niet toevallig hebben we het er de afgelopen weken zo veel over gehad dat we een verantwoordelijkheid en ook het recht hebben om burgers te beschermen, wat we formuleren als ”the right and responsibility to protect”.


Wir haben in meiner Dienststelle darüber gesprochen, wir haben uns mit anderen Dienststellen und mit anderen Kommissionsmitgliedern darüber unterhalten, und wir sind zu dem Schluss gekommen, dass es klug und ausgewogen wäre, wenn wir in den Vorschlag eine Bestimmung im Hinblick auf die Probleme aufnehmen würden, denen sich energieintensive Sektoren gegenübersehen, falls kein internationales Abkommen zustande kommt oder ein solches Abkommen für andere Länder keine ähnlich strengen Emissionsauflagen wie in der Europäischen Union vorsieh ...[+++]

We bespraken het binnen mijn diensten, met andere diensten en met andere Commissieleden, en we kwamen tot de conclusie dat het een wijs en evenwichtig standpunt zou zijn om een bepaling op te nemen in het voorstel die een oplossing biedt voor de problemen waarmee energie-intensieve sectoren worden geconfronteerd indien er nog geen internationale overeenkomst is, of indien een internationale overeenkomst andere landen niet dezelfde ambitieuze beperkingen oplegt als de Europese Unie.


Die EU spielte bei diesen Gesprächen eine wichtige Rolle und unterstützt die Veranstaltung regionaler Workshops über die Bewirtschaftung der Löwenbestände, auf denen darüber gesprochen werden soll, wie diese Art vor drohenden Gefahren geschützt werden kann.

De EU speelde een belangrijke rol in deze besprekingen; zij steunt ook de organisatie van regionale workshops voor het beheer van het leeuwenbestand om het hoofd te bieden aan de bedreigingen waarmee deze soort wordt geconfronteerd.


Darüber hinaus stellen jene Elemente, von denen alle gesprochen haben und die als entscheidend für eine Folgenabschätzung betrachtet wurden, darunter die Verwaltungskosten, der übermäßige bürokratische Aufwand, die überhöhten tatsächlichen und vermeintlichen Kosten für die Unternehmen, an sich eine politische Weichenstellung dar.

Bovendien zijn de sleutelelementen voor een effectbeoordeling waar iedereen het over heeft – onder meer administratiekosten, te veel bureaucratische regels, overdreven reële of vermeende kosten voor de bedrijven – op zich al een politieke keuze. Mijnheer Barroso, mijnheer Verheugen, ik zal u een voorbeeld geven.


Bei Ländern, mit denen, wenn auch inoffiziell, wirtschaftliche Beziehungen bestehen, wo ohne darüber Worte zu verlieren Geld verdient wird, wird offensichtlich leiser, nur flüsternd, über Menschenrechte gesprochen.

In het geval van landen waarmee economische banden worden onderhouden, zelfs onofficieel, zonder iets te zeggen, maar waarmee wel geld wordt verdiend, lijkt men wat rustiger te spreken over de mensenrechten, op fluistertoon.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen darüber gesprochen' ->

Date index: 2024-04-28
w