Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen darauf hingewirkt » (Allemand → Néerlandais) :

9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, damit stärker darauf hingewirkt wird, die Ziele nach Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 tatsächlich zu verwirklichen; bekräftigt, dass die Sanktionen, mit denen Verstöße von Herstellern gegen die Bestimmungen der genannten Verordnung geahndet werden, zuallererst abschreckend und wirksam sein sollten;

9. vraagt de Commissie en de lidstaten hun uiterste best te doen om ervoor te zorgen dat de in artikel 13 van Verordening (EG) nr. 715/2007 vervatte doelstellingen doeltreffender worden verwezenlijkt; herhaalt dat de sancties die aan fabrikanten worden opgelegd wegens schending van de bepalingen van bovenstaande verordening, zoals het gebruik van manipulatie-instrumenten, op de eerste plaats ontmoedigend en doeltreffend moeten zijn;


(2) Die Mitgliedstaaten verabschieden Politiken, mit denen darauf hingewirkt werden soll, dass das Potenzial der Verwendung effizienter Wärme- und Kühlsysteme — insbesondere von Systemen, die mit hocheffizienter KWK arbeiten — auf lokaler und regionaler Ebene gebührend berücksichtigt wird.

2. De lidstaten voeren een beleid om te bevorderen dat het potentieel van het gebruik van efficiënte verwarmings- en koelsystemen, in het bijzonder systemen met hoogrenderende warmtekrachtkoppeling, terdege in aanmerking wordt genomen op lokaal en regionaal niveau.


Diese Ergebnisse werden in künftige Maßnahmen einfließen, mit denen darauf hingewirkt werden soll, dass bis 2050 der Personenverkehr über mittlere Strecken vor allem auf die Bahn verlagert wird – ein in dem jüngst von der Europäischen Kommission veröffentlichten Weißbuch 2011 zum Verkehr genanntes Ziel.

Op basis van de resultaten zal worden nagegaan welke maatregelen moeten worden genomen om ervoor te zorgen dat verplaatsingen over middellange afstand in 2050 voornamelijk per trein gebeuren, een doelstelling van het onlangs gepubliceerde Witboek vervoer 2011 van de Europese Commissie.


13. betont, dass darauf hingewirkt werden sollte, Wirtschaftswachstum und steigenden Ressourcenverbrauch zu entkoppeln, was auch zu einer Senkung der relativen Einfuhrabhängigkeit beitragen wird; erachtet es auch vor dem Hintergrund des Klimawandels als wichtig, eine Rohstoffstrategie auszuarbeiten; begrüßt deshalb den Plan der Kommission, eine Leitinitiative zur Ressourceneffizienz auf den Weg zu bringen; fordert die Kommission auf, die Hindernisse für die Steigerung der Ressourcenproduktivität (auch technische Hürden, Kosten usw.) zu ermitteln und mittel- und langfristige Ziele zur Verbesserung der Ressourceneffizienz zu vereinbaren und zu bew ...[+++]

13. onderstreept dat gewerkt moet worden aan het van elkaar loskoppelen van economische groei en een steeds groter gebruik van grondstoffen, hetgeen ook zal bijdragen aan het verlagen van de relatieve importafhankelijkheid; wijst op het belang van het ontwikkelen van de grondstoffenstrategie, ook binnen de bredere context van klimaatverandering; is daarom verheugd over het plan van de Commissie om een vlaggenschipinitiatief betreffende grondstoffenefficiëntie te lanceren; verzoekt de Commissie de obstakels voor het vergroten van de grondstoffenproductiviteit (waaronder technische belemmeringen, de kosten, enz.) in kaart te brengen en ...[+++]


Binnenmarkt, Energieeffizienz, Forschung und Außenpolitik sind allesamt Bereiche, in denen darauf hingewirkt werden muss, dass Europa, ausgestattet mit zuverlässiger Energie, im internationalen Kontext gedeihen kann.

De interne markt, de energie-efficiëntie, het onderzoek en het buitenlands beleid moeten alle bijdragen tot de totstandbrenging van een sterk energie-Europa in een internationale context.


(12a) Gemäß Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung „Bessere Rechtsetzung“¹ wird bei den Mitgliedstaaten darauf hingewirkt, dass sie für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Gemeinschaft eigene Aufstellungen vornehmen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen von Richtlinien und Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese veröffentlichen.

(12 bis) Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord "Beter wetgeven" worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voorzover mogelijk het verband weergeven tussen de richtlijnen en de omzettingsmaatregelen, en deze openbaar te maken.


Entsprechend Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sollte darauf hingewirkt werden, dass die Mitgliedstaaten für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Gemeinschaft eigene Tabellen erstellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen dieser Richtlinie und der Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese veröffentlichen —

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord „Beter wetgeven” dienen de lidstaten te worden aangespoord, voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap, hun eigen tabellen op te stellen, die, voorzover mogelijk, het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze openbaar te maken,


28. hebt schließlich die herausragende Bedeutung der Einbeziehung der Gleichstellungsperspektive auf allen Ebenen des Sechsten FE-Rahmenprogramms (2002-2006) sowie in die künftigen Rahmenprogramme, einschließlich der auf diese Perspektive gerichteten Ausbildungsgänge für Verwaltungsbeamte sowie der konkreten Zielsetzungen hervor, mit denen sichergestellt werden soll, dass Forscherinnen die gleichen Möglichkeiten haben wie ihre männlichen Kollegen und in den von der Europäischen Union unterstützten Forschungsprojekten und -programmen künftig ausgewogen vertreten sind; ist der Auffassung, dass so auf eine bessere Nutzung des Humanpotenzia ...[+++]

28. beklemtoont tenslotte dat het uiterst belangrijk is om op alle niveaus van het zesde kaderprogramma (2002-2006) en in de toekomstige kaderprogramma's een genderdimensie op te nemen, met onder meer een gendertraining voor ambtenaren en concrete doelstellingen die ervoor moeten zorgen dat vrouwelijke onderzoekers in de toekomst gelijke kansen hebben en gelijk vertegenwoordigd zijn in de door de EU gesteunde onderzoeksprojecten en -programma's en wel met het oog op beter gebruik van het menselijk potentieel en verhoging van het kwaliteitsniveau in het Europese onderzoek; in dit verband is het met name van belang ook in de toekomst stat ...[+++]


28. hebt letztendlich die herausragende Bedeutung der Einbeziehung der Gleichstellungsperspektive auf allen Ebenen des 6. Rahmenprogramms (2002-2006) für Forschung sowie in die künftigen Rahmenprogramme, einschließlich der auf diese Perspektive gerichteten Ausbildungsgänge für höhere Verwaltungsbeamte sowie der konkreten Zielsetzungen hervor, mit denen sichergestellt werden soll, dass Forscherinnen die gleichen Möglichkeiten haben wie ihre männlichen Kollegen und in den von der EU unterstützten Forschungsprojekten und -programmen künftig ausgewogen vertreten sind; ist der Auffassung, dass so auf eine bessere Nutzung des Humanpotenzials ...[+++]

28. beklemtoont tenslotte dat het uiterst belangrijk is om op alle niveaus van het zesde kaderprogramma (2002-2006) en in de toekomstige kaderprogramma's een genderdimensie op te nemen, met onder meer een gendertraining voor ambtenaren en concrete doelstellingen die ervoor moeten zorgen dat vrouwelijke onderzoekers in de toekomst gelijke kansen hebben en gelijk vertegenwoordigd zijn in de door de EU gesteunde onderzoeksprojecten en -programma’s en wel met het oog op beter gebruik van het menselijk potentieel en verhoging van het kwaliteitsniveau in het Europese onderzoek; in dit verband is het met name van belang ook in de toekomst stat ...[+++]


a) Es wäre auf den Fortschritten aufzubauen, die auf den Tagungen in Harare, Bonn (Petersberg) und Paris insbesondere in folgenden Bereichen erzielt worden sind: regionale Zusammenarbeit, Partnerschaften von öffentlichem und privatem Sektor, Technologietransfer, Zusammenarbeit bei der Lösung von Fragen im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Wasserressourcen in Flußeinzugsgebieten unter Berücksichtigung der Interessen aller betroffenen Staaten, Schutz der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme sowie Bedeutung der geschlechterspezifischen Fragen. b) Es wäre dafür Sorge zu tragen, daß Folgemaßnahmen ergriffen und klar bestimmt werden, insbesondere hinsichtlich der jeweiligen Rolle der VN-Organisationen, einschließlich des UNEP, der Regier ...[+++]

a) voortbouwen op de vooruitgang die is geboekt tijdens de vergaderingen van Harare, Petersberg (Bonn) en Parijs, meer in het bijzonder m.b.t. regionale samenwerking, openbare/particuliere partnerschappen, technologieoverdracht, het samenwerken bij en het oplossen van grensoverschrijdende problemen over waterrijkdommen in het kader van de stroomgebieden, rekening houdend met de belangen van alle betrokken staten, en bescherming van de biodiversiteit en ecosystemen en belang van de genderproblematiek; b) er moet worden voorzien in follow-up en deze moet duid ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen darauf hingewirkt' ->

Date index: 2022-02-14
w