Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen cmn sehr nahe " (Duits → Nederlands) :

In multilateralen Gremien vertritt Mexiko häufig Positionen, die denen der EU sehr nahe kommen.

In multilaterale fora neemt Mexico vaak standpunten in die zeer dicht bij die van de EU liggen.


So hat Mexiko Positionen zum Klimawandel vertreten, die denen der EU sehr nahe kommen.

Wat klimaatverandering betreft, neemt Mexico bijvoorbeeld standpunten in die zeer dicht bij die van de EU liggen.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung jedoch hervorhebt, dass die Festestellungen des Umweltverträglichkeitsprüfers denen der ADESA sehr nahe kommen, was das landschaftliche Interesse des Gebiets betrifft, das von der nordwestlich von Lobbes und nördlich von Merbes-le-Château gelegenen neuen Verkehrsinfrastruktur durchquert wird;

Overwegende dat de Waalse REgering nochtans onderstreept dat de auteur van het onderzoek en ADESA gelijksoortige vaststellingen hebben wat betreft het landschappelijk karakter van het grondgebied doorkruist door de toekomstige verkeersader en gelegen in het noodwesten van Lobbes en in het noorden van Merbes-le-Château;


Nach Auffassung des Berichterstatters kommt es daher darauf an, sich auf wichtige Bereiche zu konzentrieren, in denen noch Differenzen bestehen. Die Ratsdefinition der „Kabotage“, zumindest was den festgelegten Zeitraum und die Anzahl der Beförderungen betrifft, kommt dem Vorschlag des Parlaments sehr nahe.

De rapporteur is daarom van mening dat de nadruk gelegd moet worden op de hoofdpunten waarover nog steeds verschil van mening is. De definitie van cabotage die de Raad geeft, voor zover het de vastgestelde periode en het aantal ritten betreft, ligt dicht bij die van het Parlement.


Um eine angemessene Nutzung des erhöhten Bereiches und des Haltungsbereiches insgesamt zu ermöglichen, handelt es sich bei den oben angegebenen Größen um Optimalwerte, bei denen die Minimal- und die Maximalwerte sehr nahe beieinander liegen (+/-10 % der Optimalgröße).

Bovenvermelde waarden voor de oppervlakte en de hoogte van de verhoogde plek zijn optimaal met het oog op een goed gebruik van de verhoging en van de leefruimte als geheel; de minimum- en maximumwaarden wijken daarvan slechts weinig af (optimum + 10 %).


(d) die größtmögliche Verringerung oder gegebenenfalls ein Unterbinden der Anwendung von Pestiziden auf oder entlang von Straßen, Bahnlinien, sehr durchlässigen Flächen oder anderen Infrastruktureinrichtungen in der Nähe von Oberflächengewässern oder Grundwasser sowie auf versiegelten Flächen, bei denen ein hohes Risiko des Abfließens in Oberflächengewässer oder in die Kanalisation besteht.

(d) beperken zoveel mogelijk de toepassing van pesticiden, of schakelen deze in voorkomend geval uit, op en langs wegen, spoorwegen, zeer doorlaatbare oppervlakken en andere infrastructuur in de nabijheid van oppervlaktewater of grondwater, alsook op verharde oppervlakken waar een groot risico van afspoeling naar oppervlaktewateren of rioleringssystemen bestaat.


Die von den drei größten Fraktionen abgezeichneten Hauptelemente dieses Kompromisses kommen den Vorstellungen, an denen der Rat arbeitet, sehr nahe.

De belangrijkste elementen van dit compromis, dat mede ondertekend is door de drie grootste fracties, liggen zeer dicht in de buurt van de ideeën waaraan de Raad werkt.


9. fordert, dass sich der Aktionsplan für das größere nachbarschaftliche Umfeld auf ein Konzept der "Nähe" stützt, wobei dieser Begriff weit zu fassen ist, damit es möglich ist, Projekte zu unterstützen, an denen Einrichtungen von Empfängerländern beteiligt sind, in denen es große Gemeinschaften von Einwanderern aus den Regionen in äußerster Randlage gibt, und denen diese Regionen aus diesem Grund sehr nahe stehen;

9. verzoekt het actieplan voor het grote nabuurschap te baseren op een concept van nabijheid in brede zin, zodat steun kan worden verleend voor projecten waarbij instanties zijn betrokken in landen met grote gemeenschappen van emigranten uit ultraperifere regio's, waar deze regio's zich derhalve zeer nauw betrokken voelen;


9. fordert, dass sich der Aktionsplan für das größere nachbarschaftliche Umfeld auf ein Konzept der „Nähe“ stützt, wobei dieser Begriff weit zu fassen ist, damit es möglich ist, Projekte zu unterstützen, an denen Einrichtungen von Empfängerländern beteiligt sind, in denen es große Gemeinschaften von Einwanderern aus den Regionen in äußerster Randlage gibt, und denen diese Regionen aus diesem Grund sehr nahe stehen;

9. verzoekt het actieplan voor het grote nabuurschap te baseren op een concept van nabijheid in brede zin, zodat steun kan worden verleend voor projecten waarbij instanties zijn betrokken in landen met grote gemeenschappen van emigranten uit ultraperifere regio's, waar deze regio's zich derhalve zeer nauw betrokken voelen;


Selbst wenn dies so sein sollte, kämen die Produktivitätskennzahlen der SNCM denen der CMN sehr nahe.

Zelfs indien dat het geval zou zijn, dan wijzen de Franse autoriteiten erop dat de productiviteitsratio’s van de SNCM zeer dicht bij die van de CMN liggen.




Anderen hebben gezocht naar : denen     der eu sehr     sehr nahe     der adesa sehr     adesa sehr nahe     des parlaments sehr     parlaments sehr nahe     bei denen     maximalwerte sehr     maximalwerte sehr nahe     sehr     rat arbeitet sehr     diesem grund sehr     grund sehr nahe     der sncm denen     der cmn sehr     cmn sehr nahe     denen cmn sehr nahe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen cmn sehr nahe' ->

Date index: 2023-11-16
w