Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen bezweckt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 36 ist das Ergebnis verschiedener Abänderungsanträge, mit denen bezweckt wurde, den Anmerkungen des Staatsrates zum ursprünglichen Gesetzesvorschlag Folge zu leisten.

Artikel 36 is het resultaat van diverse amendementen, waarbij het de bedoeling was gevolg te geven aan de opmerkingen die de Raad van State over het oorspronkelijke wetsvoorstel heeft gemaakt.


Aus den in B.2 angeführten Vorarbeiten geht hervor, dass der Dekretgeber mit der Einführung eines Verbots der Tierhaltung ausschließlich oder hauptsächlich zum Zweck der Fellgewinnung bezweckte, das Wohlbefinden der Tiere zu achten, die Umwelt zu schützen und ethische Erwägungen zu berücksichtigen, von denen festgestellt wurde, dass eine Mehrheit der Bevölkerung sie teilt.

Uit de in B.2 vermelde parlementaire voorbereiding blijkt dat de decreetgever met de invoering van een verbod op het houden van dieren voor uitsluitend of voornamelijk de productie van pelzen, tot doel had het dierenwelzijn in acht te nemen, het milieu te beschermen en rekening te houden met de ethische overtuigingen waarvan wordt vastgesteld dat die door een meerderheid van de bevolking worden gedeeld.


In den Vorarbeiten heißt es, dass mit dieser Erweiterung bezweckt wurde, « einer unerklärlichen Diskriminierung auf unserem Arbeitsmarkt zwischen einerseits Arbeitnehmern, die ihre Stelle infolge einer Umstrukturierung verloren haben, und andererseits denjenigen, bei denen dies wegen eines Konkurses geschehen ist, ein Ende zu setzen » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-2003/003, S. 8).

De parlementaire voorbereiding vermeldt dat die uitbreiding ertoe strekt « een einde te maken aan een onverklaarbare discriminatie op onze arbeidsmarkt tussen enerzijds werknemers die hun baan hebben verloren ingevolge een herstructurering en anderzijds diegenen bij wie dit wegens een faillissement is gebeurd » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-2003/003, p. 8).


Von Anfang an haben wir Restrukturierungsauflagen gemacht, mit denen bezweckt wurde, mehr Stabilität in die Finanzmärkte zu bringen und den Banken dabei zu helfen, ihre Aufgabe der Finanzierung der Realwirtschaft wieder erfüllen zu können.

Vanaf het begin werden aan de herstructurering voorwaarden verbonden om de financiële markten te stabiliseren en de banken te helpen om de reële economie weer van financiering te voorzien.


In den Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen des Gesetzes vom 25. April 2014, mit denen das Gesetz vom 31. Januar 2007 über die Ausbildungen im Gerichtswesen und zur Schaffung des Instituts für Ausbildungen im Gerichtswesen abgeändert wurde, heißt es: « Mit dem Gesetzentwurf werden verschiedene Änderungen am bestehenden IAG-Gesetz bezweckt, um auf die bevorstehenden Reformen im Gerichtswesen eingehen zu können.

De parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen van de wet van 25 april 2014 die de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding wijzigen, vermeldt : « Het wetsontwerp beoogt diverse wijzigingen aan de huidige IGO-wet om toe te laten in te spelen op de op til staande gerechtelijke hervormingen.


Zu den angefochtenen Bestimmungen wurde folgender Kommentar abgegeben: « Art. 23ter eingefügt. - Dieser Artikel soll es ermöglichen, endlich präzise und entsprechend der Entwicklung die regionalen Daten in Bezug auf die Wohnungen der Brüsseler öffentlichen Immobilienvermittler zu kennen. Es handelt sich also um ein Instrument der regionalen Wohnungspolitik. Er bestimmt, dass der Regierung jedes Jahr das Inventar aller Wohnungen übermittelt werden muss, die jeweils Eigentum der öffentlichen Immobilienvermittler sind und die zur Miete angeboten werden, und zwar unter Angabe ihrer Lage, ihrer Wohnfläche, der Anzahl Zimmer, der Miete und des ...[+++]

De bestreden bepalingen zijn als volgt toegelicht : « Art. 23ter ingevoegd. - Dit artikel moet het mogelijk maken eindelijk te weten hoe de echte huisvestingsgegevens van de Brusselse openbare vastgoedoperatoren er precies uitzien en evolueren. Het betreft dus een instrument van het gewestelijk huisvestingsbeleid. In het artikel staat dat de regering elk jaar een inventaris moet worden bezorgd van alle woningen waarvan elke openbare vastgoedoperator eigenaar is en die te huur worden gesteld. Daarin moet ook worden gemeld waar die woni ...[+++]


Abänderungsanträge, in denen hervorgehoben wurde, dass ein Behandlungsunterschied nur diskriminierend ist, wenn er eine « nachteilige oder negative » Wirkung hat, und in denen anschliessend vorgeschlagen wurde zu präzisieren, dass die diskriminierte Person « ungünstiger behandelt worden sein muss als eine andere in einer vergleichbaren Situation », wurden abgelehnt, weil die darin vorgeschlagene Definition « das gleiche bezweckt wie diejenige, die im Gesetzentwurf enthalten war » (Parl. Dok., ...[+++]

Amendementen waarin werd onderstreept dat een verschil in behandeling alleen discriminerend is wanneer het een « nadelig of negatief » effect heeft en waarin vervolgens werd voorgesteld te preciseren dat de gediscrimineerde persoon « ongunstiger [moet zijn behandeld] dan een ander in een vergelijkbare situatie », werden verworpen omdat de definitie die erin werd voorgesteld « dezelfde strekking [had] als die welke in het wetsontwerp [was] vervat » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1578/008, pp. 11-13).


Nach dem tragischen Flugzeugabsturz in Sharm-el-Sheik am 3. Januar 2004 hat die Kommission am 16. Februar 2005 diesen Verordnungsvorschlag unterbreitet, mit dem bezweckt wird, die Fluggäste besser über die Luftfahrtunternehmen, denen die Betriebserlaubnis in einem oder mehreren Mitgliedstaaten aus Sicherheitsgründen verweigert wurde, sowie über die Identität der den jeweiligen Flug durchführenden Luftfahrtunternehmen zu unterrich ...[+++]

In de nasleep van het tragische vliegtuigongeluk in Sjarm-el-Sjeik op 3 januari 2004, heeft de Commissie op 16 februari 2005 dit voorstel ingediend dat onder meer tot doel heeft luchtreizigers betere informatie te verstrekken over luchtvaartmaatschappijen waarvoor in een of meer lidstaten om veiligheidsredenen een verbod geldt om vluchten uit te voeren, en over de identiteit van de luchtvaartmaatschappijen die de facto de vluchten uitvoeren waarmee deze passagiers vliegen.


(9) Mit diesem Beschluß wird zweitens bezweckt, die Anforderungen für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse zu vereinfachen sowie für eine stärkere Einbeziehung des Europäischen Parlaments in denjenigen Fällen zu sorgen, in denen der Basisrechtsakt, mit dem der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden, nach dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags angenommen worden ist. Dazu wurde es als angemessen a ...[+++]

(9) Overwegende dat dit besluit in de tweede plaats beoogt de voorwaarden voor de uitoefening van aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden in hun geheel te vereenvoudigen en de betrokkenheid van het Europees Parlement te verbeteren in de gevallen waarin het basisbesluit waarbij aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden verleend, is aangenomen volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag; dat daartoe het aantal procedures dient te worden verminderd en dat de procedures moeten worden aangepast in overeenstemming ...[+++]


Dieser Vorschlag, der am 23. März 1998 unterbreitet wurde, bezweckt wie erinnerlich eine Verringerung der Höchstwerte für Emissionen von Diesel-Lkws in der Gemeinschaft, umfaßt jedoch auch Grenzwerte für schwere Motoren, die mit Erdgas und Flüssiggas betrieben werden; diese Grenzwerte sind mit denen für Dieselmotoren identisch.

Dit voorstel, dat op 23 maart 1998 is ingediend, strekt ertoe de maximale emissieniveaus voor vrachtwagens met dieselmotoren in de Gemeenschap te verlagen, maar bepaalt in zijn toepassingsgebied tevens grenswaarden voor vrachtwagenmotoren die op aardgas (NG) en op vloeibaar petroleumgas (LPG) lopen; die waarden zijn identiek aan de waarden welke voor dieselmotoren gelden.


w