Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen bereits gesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren

voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese zweite Phase der Umsetzung hat, allgemein gesprochen, in einigen Mitgliedstaaten noch gar nicht begonnen, und in einigen Mitgliedstaaten, in denen sie bereits in Angriff genommen wurde, ist sie noch nicht sehr weit gediehen.

Algemeen gesproken is in sommige lidstaten nog niet eens een aanvang gemaakt met deze tweede fase van de toepassing, en van de lidstaten die er wel mee begonnen zijn, zijn enkele nog niet heel ver gevorderd.


Stattdessen benötigen wir alle diese Dinge, von denen bereits gesprochen wurde: Sensoren und andere technologische Errungenschaften, die unser aller Leben einfacher machen und die uns beim Erreichen der Energieeffizienzziele unterstützen.

Dus we hebben wel degelijk alle dingen nodig waar de anderen het over hebben gehad: sensoren en andere technologische verbeteringen die het leven van iedereen gemakkelijker zullen maken wat betreft het bereiken van onze doeleinden van energie-efficiëntie.


Aus diesem Grund ist es umso wichtiger, dass wir den Sport vor den kriminellen Auswüchsen, von denen Frau Pack bereits gesprochen hat, schützen oder große Anstrengungen unternehmen, um diese Auswüchse zu beseitigen.

Daarom is het des te belangrijker dat we de sport behoeden voor de criminele uitwassen waar mevrouw Pack ook al naar verwezen heeft, of dat we die uitwassen met kracht proberen aan te pakken.


Zu diesem Zeitpunkt des Verfahrens ist der Zweck der Entschließung, einen allgemeinen Überblick zu verschaffen – insbesondere in einem haushaltspolitischen Kontext – und einige Leitlinien zu den Verwaltungshaushalten verschiedener Institutionen zu veröffentlichen, zu denen das Europäische Parlament, jedoch nicht die Kommission gehört, über die ich ja bereits gesprochen habe.

In dit stadium van de procedure is het doel van de resolutie een algemeen beeld te schetsen – met name in de begrotingscontext – en enkele richtsnoeren te geven voor de administratieve begrotingen van verschillende instellingen, inclusief het Europees Parlement en exclusief de Commissie, waarover ik eerder heb gesproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das sind hochqualifizierte, hochmotivierte junge Menschen, und wir müssen sie festhalten, sie halten, wir müssen solche einfallsreiche Programme einführen, von denen Sie bereits in Bezug auf die drei Mitgliedstaaten gesprochen haben – Deutschland, die Niederlande und Österreich.

Dit zijn hoogopgeleide, zeer gemotiveerde jongeren en wat wij moeten doen is hen zien vast te houden, hier te houden en het soort vindingrijke regelingen in te voeren dat u al noemde in verband met de drie lidstaten Duitsland, Nederland en Oostenrijk.


Es gibt zahlreiche Studien, die die Probleme aufzeigen und von denen hier in diesem Hause bereits gesprochen wurde, insbesondere der „Bird and Veterinary Report“, aber diese dürfen nicht zu einer Verzögerung der notwendigen Maßnahmen führen.

Er zijn vele studies die de in dit Parlement genoemde problemen aantonen, vooral het Bird and Veterinary Report, maar het verrichten van deze studies mag niet leiden tot vertraging van noodzakelijke maatregelen.




D'autres ont cherché : denen bereits gesprochen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen bereits gesprochen' ->

Date index: 2024-04-08
w