Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen abkommen unterzeichnet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drittes AKP-EWG-Abkommen, unterzeichnet am 8. Dezember 1984 in Lomé

Derde ACS-EEG-Overeenkomst, ondertekend te Lomé op 8 december 1984


Zweites AKP-EWG-Abkommen, unterzeichnet am 31. Oktober 1979 Lomé

Tweede ACS-EEG-Overeenkomst, ondertekend te Lomé op 31 oktober 1979


Protokoll zur Änderung des Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr, unterzeichnet in Warschau am 12. Oktober 1929

Protocol tot wijziging van het te Warschau op 12 oktober 1929 ondertekende Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) Für Länder, mit denen aufgrund außergewöhnlicher Umstände kein Richtprogramm unterzeichnet wurde, sieht das Abkommen von Cotonou einen speziellen Mechanismus vor [32].

2) voor landen waarmee als gevolg van uitzonderlijke omstandigheden geen indicatief programma is ondertekend, voorziet de Overeenkomst van Cotonou in een speciale regeling [33].


Die Präsenz der EU in entfernten Fanggebieten ist ein legitimes Ziel, und es darf dabei nicht außer Acht gelassen werden, dass die Fischereiinteressen der Union ebenso wie die Entwicklungsinteressen der Länder, mit denen Abkommen unterzeichnet wurden, geschützt werden sollten.

De aanwezigheid van de EU in verafgelegen visserijzones is legitiem en de visserijbelangen van de Unie moeten worden verdedigd, maar tegelijkertijd moet worden toegezien op de ontwikkeling van de landen waarmee visserijovereenkomsten zijn gesloten.


Die Präsenz der EU in entfernten Fanggründen ist ein legitimes Ziel, und es sei daran erinnert, dass neben dem Interesse an der Entwicklung der Staaten, mit denen Abkommen unterzeichnet werden, auch die Fischereiinteressen der Union geschützt werden müssen.

De aanwezigheid van de EU in verre visgronden is een gewettigde doelstelling, en er mag niet worden vergeten dat naast het belang van de ontwikkeling van de landen waarmee overeenkomsten zijn ondertekend ook de belangen van de visserijen van de Unie moeten worden beschermd.


Die Präsenz der EU in entfernten Fanggründen ist ein legitimes Ziel, und es sei daran erinnert, dass neben dem Interesse an der Entwicklung der Staaten, mit denen Abkommen unterzeichnet werden, auch die Fischereiinteressen der Union geschützt werden müssen.

De Europese aanwezigheid op verafgelegen visgronden is een gerechtvaardigde doelstelling. Men mag niet vergeten dat het belang van de Europese visserij ook moet worden beschermd naast het belang van ontwikkeling van de landen waarmee overeenkomsten worden gesloten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Fischereiinteressen der EU müssen mit anderen Zielen koordiniert sein, etwa dem der nachhaltigen Entwicklung und der Entwicklung der Bevölkerung in den Ländern, mit denen Abkommen unterzeichnet werden.

De visserijbelangen van de EU moeten worden gecoördineerd met andere doelstellingen zoals duurzame ontwikkeling en de ontwikkeling van de landen waarmee overeenkomsten zijn ondertekend.


D. in der Erwägung, dass die EU-Präsenz in entlegenen Fanggründen ein legitimes Ziel ist, und in der Erwägung, dass wir daran denken sollten, dass nicht nur die Interessen der Entwicklungsländer, mit denen Abkommen unterzeichnet wurden, sondern auch die Interessen der EU-Fischereien zu schützen sind,

D. overwegende dat de aanwezigheid van de EU in verre viswateren een legitiem doel is en dat wij moeten bedenken dat het belang van de EU-visserij bescherming verdient naast het belang van ontwikkelingslanden waarmee overeenkomsten worden gesloten,


Nach Unterzeichnung dieses Abkommens nimmt Albanien Verhandlungen mit den Ländern, die bereits ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen unterzeichnet haben, im Hinblick auf den Abschluss bilateraler Übereinkünfte über regionale Zusammenarbeit auf, mit denen die Bereiche der Zusammenarbeit zwischen den betreffenden Ländern erweitert werden sollen.

Na de ondertekening van deze overeenkomst opent Albanië met de landen die reeds een Stabilisatie- en associatieovereenkomst hebben ondertekend, onderhandelingen over de sluiting van bilaterale overeenkomsten inzake regionale samenwerking, waarvan het doel is de samenwerking tussen de betrokken landen uit te breiden.


2) Für Länder, mit denen aufgrund außergewöhnlicher Umstände kein Richtprogramm unterzeichnet wurde, sieht das Abkommen von Cotonou einen speziellen Mechanismus vor [32].

2) voor landen waarmee als gevolg van uitzonderlijke omstandigheden geen indicatief programma is ondertekend, voorziet de Overeenkomst van Cotonou in een speciale regeling [33].


5. Mittel- und Osteuropa Monti sprach über den Stand der Arbeiten am Weißbuch über die Annäherung der Rechtsvorschriften im Binnenmarktbereich durch die Staaten Mittel- und Osteuropas. Er betonte, daß das Weißbuch - für die sechs Staaten Mittel- und Osteuropas gedacht ist, mit denen die EU bereits Europa-Abkommen geschlossen hat, daß andere Staaten dieser Region, mit denen zu einem späteren Zeitpunkt Europa-Abkommen unterzeichnet werden, sich jedoch ebenfalls darauf beziehen können.

5. Centraal- en Oost-Europa De heer Monti gaf een toelichting op de situatie bij de voorbereiding van het Witboek betreffende de harmonisatie van de wetgeving op het gebied van de interne markt door Centraal- en Oosteuropese landen (COL's) waarbij hij benadrukte dat het Witboek: - gericht zal zijn op de 6 COL-landen waarmee de EU thans Europa- overeenkomsten heeft, doch dat het ook belangwekkend zal zijn voor andere COL's waarmee in de toekomst Europa-overeenkomsten zullen worden ondertekend.


Diesem neuen Assoziationsabkommen, welches das Abkommen von 1975 und die aufeinanderfolgenden Anpassungsprotokolle ablöst, kommt ganz besondere Bedeutung in mehrerlei Hinsicht zu: - Es stellt zunächst die natürliche Fortführung und die natürliche Weiterentwicklung der bereits sehr engen, langjährigen Beziehungen zwischen Israel und der Europäischen Union sowie ihren Mitgliedstaaten dar, in denen eine Vorstellung von der Gesellschaft zum Ausdruck kommt, die auf denselben Werten beruht, nämlich Demokratie, Pluralismus, Rechtsstaatlichke ...[+++]

Deze nieuwe Associatieovereenkomst, die strekt tot vervanging van de Overeenkomst van 1975 en de achtereenvolgende Protocollen tot aanpassing daarvan, is in verschillende opzichten van bijzonder groot belang : - ten eerste vormt zij de natuurlijke voortzetting en ontwikkeling van de reeds zeer nauwe banden die Israël reeds lang onderhoudt met zowel de Europese Unie als haar Lid-Staten en die de weerspiegeling vormen van een gemeenschappelijke maatschappijvisie gebaseerd op dezelfde waarden, namelijk democratie, pluralisme, de Rechtsstaat, volledige eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van de markteconomie ; - de overeenkom ...[+++]




D'autres ont cherché : denen abkommen unterzeichnet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen abkommen unterzeichnet' ->

Date index: 2021-10-02
w