Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " örtlichen schulen ermöglicht werden " (Duits → Nederlands) :

Im Hinblick auf die Bereitstellung der festen Infrastrukturen hat die Kommission davon Kenntnis genommen, dass die belgischen Behörden die feste Absicht haben, den für die Eröffnung der vierten Brüsseler Europäischen Schule in Laeken – ursprünglich für September 2009/September 2010 vorgesehen - angekündigten Zeitpunkt Juli 2012 einzuhalten. Im Rahmen der laufenden Debatten über die Reform der Europäischen Schulen hat die Kommission die belgischen Behörden wiederholt aufgefordert, sich an einem Pilotprojekt zu beteiligen, mit dem das Europäische Abitur in den örtlichen Schulen ermöglicht werden soll.

Wat betreft de beschikbaarstelling van onroerend goed, heeft de Commissie kennis genomen van het vaste voornemen van de Belgische overheid om de termijn van juli 2012 voor de opening van de vierde Brusselse Europese School in Laken te respecteren, die aanvankelijk gepland was voor september 2009 of 2010. In het kader van het lopende debat over de hervorming van de Europese scholen heeft de Commissie de Belgische overheid herhaaldelijk uitgenodigd deel te nemen aan een proefproject waarbij het Europese baccalaureaat wordt aangeboden in ...[+++]


In Erwägung der Tatsache, dass noch dieses Schuljahr die Prozedur für die Bezeichnung von Schulleitern für das Schuljahr 2010-2011 gemäss dem durch das Dekret vom 25. Juni 2007 eingeführten Verfahren, das durch das Dekret vom 25. Mai 2009 abgeändert worden ist, anlaufen muss, damit den betroffenen Schulen ein optimaler Ubergang ins Schuljahr 2010-2011 ermöglicht werden kann;

Overwegende dat nog dit schooljaar de procedure moet starten voor de aanstelling van de inrichtingshoofden voor het schooljaar 2010-2011 krachtens de bij decreet van 25 juni 2007 ingevoerde en bij decreet van 25 mei 2009 gewijzigde procedure, om aan de betrokken scholen een optimale overgang naar het schooljaar 2010-2011 mogelijk te maken;


Weitere Präventivmaßnahmen beschäftigen sich mit Fragen wie der systematischen sprachlichen Unterstützung von Kindern mit Migrationshintergrund, einer aktiven Politik zur Aufhebung der Segregation, mit der die soziale, ethnische und kulturelle Mischung in den Schulen verbessert, ein besseres Peer-Learning ermöglicht und die Integration gefördert werden, und der gezielten ...[+++]

De toegang tot hoogwaardige voorzieningen voor voor- en vroegschoolse educatie en opvang moet echter worden verbeterd. Andere preventieve maatregelen spelen in op kwesties zoals een systematische taalondersteuning voor kinderen met een migrantenachtergrond, een actief desegregatiebeleid waardoor de sociale, etnische en culturele mix op scholen wordt verbeterd, beter leren in groepsverband mogelijk wordt gemaakt en integratie wordt bevorderd, of de gerichte ondersteuning van 'kansarme' scholen.


30. fordert im Hinblick auf die Kohäsion zwischen Bildungs- und Ausbildungssystem und den örtlichen Arbeitsmärkten Vorschläge darüber, wie die Schulen zu offenen und attraktiven örtlichen Lernzentren umgewandelt werden können;

30. verzoekt, ter waarborging van de goede samenhang tussen het onderwijsstelsel en de plaatselijke arbeidsmarkten om voorstellen over de manier waarop scholen kunnen worden omgevormd tot open en aantrekkelijke plaatselijke leercentra;


Bedingung der Sicherstellung von Qualität und Bildungsniveau und Angemessenheit schulischer Einrichtungen.HU. Die Gründung von Schulen muss von den örtlichen Behörden und die Gründung von Hochschulen von den zentralen Behörden genehmigt werden.SK: Angehörigen von Drittstaaten kann von den zuständigen Behörden die Genehmigung erteilt werden, eine Bildungseinrichtung zu gründen und zu leiten sowie zu unterrichten, sofern die vorgeschriebenen Qualifikationen und materiellen V ...[+++]

3)CZ: De bevoegde autoriteiten kunnen buitenlanders evenwel toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven, op voorwaarde dat de kwaliteit en het niveau van het onderwijs en de geschiktheid van de schoolgebouwen garanderen.HU: De lokale overheid moet toestemming verlenen voor de oprichting van een school (de centrale overheid in geval van een instelling voor hoger onderwijs).SK: De bevoegde autoriteiten kunnen buitenlanders toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven, mits zij voldoen aan de opleidings- en materiële eisen die gelden voor de oprichting ...[+++]


Mit Hilfe einer umfassenden Stadt- und Regionalplanung, bei der neben Infrastruktur und Wohnungsbau auch Freizeit- und Einkaufsmöglichkeiten, Gesundheitseinrichtungen, Transport und Schulen sowie die Bedürfnisse des örtlichen Arbeitsmarktes berücksichtigt werden, können diese Hürden überwunden und die negativen Auswirkungen der städtischen Segregation verringert werden. Hierzu gehören auch die sozialen Spannungen zwischen Einwanderern und der Bevölkerung des Gastlandes.

Omvattende planningsstrategieën voor steden en regio's die rekening houden met bv. infrastructuur, huisvesting, ontspanning, winkels, gezondheidszorg, transport en schoolfaciliteiten, en de behoeften van de lokale arbeidsmarkt, kunnen deze hinderpalen overwinnen en de negatieve gevolgen van stedelijke segregatie verzachten, met inbegrip van sociale spanningen tussen immigranten en de gastbevolking.


Die Gemeinschaft muß, wenn möglich, diesen Dialog anregen sowie klare und transparente Informationen über die Art der Programme und Instrumente geben, die den Initiativen der örtlichen gesellschaftlichen Akteure sowie der örtlichen Gemeinschaften offenstehen; die Mitwirkung dieser Akteure und Gemeinschaften an diesen Programmen ist dabei mit allen Mitteln zu fördern; - damit die dezentralisierte Zusammenarbeit den ihr zustehenden Platz in den Entwicklungsprogrammen einnehmen kann, müssen die Verfahren und Instrumente für die Gewährung der Hilfe mit der gebotenen Flexibilität ausgestattet werden ...[+++]

De Gemeenschap moet die dialoog zo mogelijk aanmoedigen, alsmede duidelijke en doorzichtige informatie verschaffen over de aard van de programma's en instrumenten die toegankelijk zijn voor de initiatieven van de plaatselijke actoren van de civiele samenleving en de plaatselijke overheden, en met alle middelen hun deelneming aan deze programma's bevorderen ; - ten einde de gedecentraliseerde samenwerking haar plaats te kunnen geven in de ontwikkelingsprogramma's, zal voldoende soepelheid moeten worden nagestreefd op het niveau van de hulpprocedures en -instrumenten, zodat de deelneming van de plaatselijke actoren mogelijk wordt.


Sie sollte in den gesamten Projektzyklus - von der ersten Auswahl und Beurteilung an und weiter während der Vorbereitung und Durchführung bis hin zur Überwachung und Evaluierung - integriert werden, so daß Verbesserungen bei der Festlegung und Formulierung von Projekten, Vorkehrungen zur Korrektur und Entschärfung von Umweltbelastungen sowie die Konsultation der betroffenen örtlichen Bevölkerung ermöglicht werden.

Zij moet in de projectcyclus geïntegreerd worden vanaf het prille stadium van identificatie en beoordeling, via de voorbereiding en de uitvoering, tot het toezicht en de evaluatie zodat verbeteringen in de omschrijving en formulering van het project kunnen worden aangebracht, bepalingen voor corrigerende en mitigerende maatregelen kunnen worden opgenomen, en overleg met de betrokken plaatselijke bevolking kan worden gevoerd.


Mit Hilfe einer umfassenden Stadt- und Regionalplanung, bei der neben Wohnungsbau auch Transport, Gesundheitseinrichtungen, Schulen sowie die Bedürfnisse des örtlichen Arbeitsmarktes berücksichtigt werden, lassen sich ethnische und soziale Segregation in den Städten und ihre Auswirkungen verringern.

16. Het gebrek aan goede, betaalbare woonruimte in etnisch gemengde gebieden is een probleem waarmee vele migranten en vluchtelingen te maken krijgen. Veelomvattende planningsstrategieën voor steden en regio's waarbij rekening wordt gehouden met bijvoorbeeld huisvesting, vervoer, gezondheidszorg en schoolfaciliteiten, en die inspelen op de behoeften van de lokale arbeidsmarkt, kunnen ertoe bijdragen dat aan de etnische en sociale segregatie in steden en de consequenties ervan het hoofd kan worden geboden.


Die Rolle der Zentralkammer könnte gestärkt und den Parteien ermöglicht werden, Klagen aufgrund von Patentverletzungen, die mehrere Mitgliedstaaten betreffen, bei der Zentralkammer einzureichen und nicht bei einer örtlichen oder regionalen Kammer.

De mogelijkheid om de rol van de centrale afdeling te versterken en de partijen de keus te laten inbreukzaken waar een aantal lidstaten bij betrokken is voor de centrale afdeling in plaats van voor een lokale of regionale afdeling te brengen.


w