Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wichtigsten fragen erzielen konnten » (Allemand → Néerlandais) :

Im vorliegenden Grünbuch versucht die Kommission, die wichtigsten Fragen zu umreißen, und schlägt eine Reihe von Optionen vor, die in einen gemeinsamen EU-Rahmen eingehen könnten.

In dit groenboek heeft de Commissie getracht een overzicht te geven van de belangrijkste punten waaraan aandacht moet worden besteed en een aantal keuzemogelijkheden aangereikt die in een gemeenschappelijk EU-kader zouden kunnen worden ingebed.


Dabei stellte sich heraus, dass das Parlament, die Kommission und die Vertreter der aktuellen Ratspräsidentschaft eine Einigung zu den wichtigsten Fragen erzielen konnten, obwohl eine derartige Einigung unter allen Mitgliedern des Rates noch aussteht.

Het Parlement, de Commissie en de vertegenwoordigers van het huidige voorzitterschap bleken op de meeste hoofdpunten tot overeenstemming te kunnen komen, hoewel een dergelijke overeenstemming nog niet is bereikt tussen alle leden van de Raad.


Allerdings möchte ich auch fragen, Herr Kommissar, ob Sie uns sagen könnten, warum in der Strategie EU 2020 die Europäische Kommission der Sicherheit und Stabilität der Renten und Rentengarantien so wenig Aufmerksamkeit schenkt, da wir die gegenwärtige Lage am Arbeitsmarkt und die gegenwärtige demographische Lage berücksichtigen müssen, und da in der Tat eine der wichtigsten Fragen die ist, welche Art von Renten die Menschen in ...[+++]

Ik wil u echter vragen, mijnheer de commissaris, of u mij kunt zeggen waarom de Commissie in de EU 2020-strategie zo weinig aandacht besteedt aan de zekerheid en stabiliteit van pensioenen en aan pensioengaranties. Wij moeten immers rekening houden met de huidige situatie op de arbeidsmarkt, met de huidige bevolkingssamenstelling en zelfs – dit is een van de belangrijkste kwesties – met het soort pensioenen dat mensen over tien jaar zullen ontvangen.


Als amtierende Ratspräsidentschaft freuen wir uns, dass wir zu dieser Richtlinie im Vorfeld eine Einigung mit dem Europäischen Parlament über die letzten noch offenen Fragen erzielen konnten.

Namens het fungerend voorzitterschap van de Raad wil ik mijn voldoening uiten over het feit dat wij in een vroeg stadium overeenstemming hebben kunnen bereiken met het Europees Parlement over de laatste nog openstaande vraagstukken inzake deze richtlijn.


Als amtierende Ratspräsidentschaft freuen wir uns, dass wir zu dieser Richtlinie im Vorfeld eine Einigung mit dem Europäischen Parlament über die letzten noch offenen Fragen erzielen konnten.

Namens het fungerend voorzitterschap van de Raad wil ik mijn voldoening uiten over het feit dat wij in een vroeg stadium overeenstemming hebben kunnen bereiken met het Europees Parlement over de laatste nog openstaande vraagstukken inzake deze richtlijn.


35. bedauert, dass die optimistische Rhetorik der Erklärungen von Annapolis im letzten Jahr zwar den Friedensprozess wiederbelebt hat, den Erwartungen und Perspektiven der Realität vor Ort jedoch nicht gerecht wird; äußert sich sehr besorgt darüber, dass bei den laufenden Verhandlungen zwischen den Parteien keine nennenswerten Fortschritte erzielt wurden; fordert die EU und die Vereinigten Staaten mit Nachdruck auf, im Rahmen des Quartetts eine neue Initiative zu entwickeln, um die derzeitige humanitäre Krise im Gaza-Streifen zu überwinden und die wichtigsten Fragen der Verhandlungen anzugehen, um bis zum Ende dies ...[+++]

35. betreurt het feit dat de optimistische toon van de verklaringen die vorig jaar bij de herstart van het vredesproces in Annapolis zijn afgelegd niet aansluit bij de verwachtingen en de vooruitzichten in de praktijk in het gebied; spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het gebrek daadwerkelijke vooruitgang in de onderhandelingen tussen de betrokken partijen; spoort de EU en de VS aan binnen het Kwartet een nieuw initiatief te ontwikkelen om de huidige humanitaire crisis in de Gazastrook het hoofd te bieden en de belangrijkste kwe ...[+++]


Die Minister konnten in allen noch offenen Fragen eine Einigung erzielen; unter anderem verständigten sie sich auf eine Richtlinie als das geeignete Rechtsinstrument und auf den rechtlich nicht verbindlichen Charakter der Anhänge.

De ministers zijn het eens geworden over alle knelpunten, ook over de keuze voor een richtlijn als instrument en over het juridisch niet-bindende karakter van de bijlagen.


Die EU ruft dazu auf, die Gewalt zu beenden, und verleiht ihrer Hoffnung Ausdruck, dass die neue Koalitionsregierung bis Ende des Monats konkrete und substanzielle Ergebnisse bei den wichtigsten Fragen erzielen wird, die im Rahmen des laufenden Dialogs erörtert werden.

De EU roept op tot beëindiging van het geweld en spreekt de hoop uit dat de nieuwe coalitieregering in de thans gevoerde dialoog voor het eind van de maand concrete en substantiële resultaten ten aanzien van de belangrijkste kwesties zal bereiken.


(3) Innerhalb der in Artikel 32 Absatz 4 genannten Frist legen die betroffenen Mitgliedstaaten dem Ausschuss eine ausführliche Aufstellung der Fragen vor, über die sie keine Einigung erzielen konnten, sowie die Gründe für ihre unterschiedliche Auffassung.

3. Binnen de in artikel 32, lid 4, genoemde termijn verstrekken de betrokken lidstaten het Comité een gedetailleerde beschrijving van de punten waarover zij geen overeenstemming hebben kunnen bereiken en de redenen voor het verschil van inzicht.


Sie waren sich darin einig, daß die wichtigsten politischen Fragen - Ausdehnung des Geltungsbereichs des gemeinschaftlichen Steuersystems auf neue Erzeugnisse und Höhe der Steuersätze für Energieerzeugnisse - von den Ministern erst nach entsprechender Vorbereitung auf der Grundlage einer gründlichen wirtschaftlichen und technischen Analyse erörtert werden könnten.

Zij waren het erover eens dat de belangrijkste vraagstukken van politieke aard - de verruiming van de werkingssfeer van het communautaire belastingstelsel tot nieuwe producten en het niveau van de belastingtarieven voor energieproducten - door de Ministers slechts kunnen worden besproken na een passende voorbereiding op basis van een grondige economische en technische analyse.


w