Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vorliegenden daten leider deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Die uns vorliegenden Daten zeigen, dass Menschen mit Behinderung deutlich stärker von sozialer Ausgrenzung bedroht sind als die Bevölkerung allgemein.

Uit eigen onderzoek blijkt dat personen met een handicap veel meer risico lopen op sociale uitsluiting dan de bevolking in het algemeen.


Die vorliegenden Daten machen deutlich, dass die Probleme nicht im Zusammenhang mit der Kofinanzierung, d. h. der Fähigkeit der Mitgliedstaaten, die Mittel auf nationaler Ebene zu verwalten, zu suchen sind.

De beschikbare gegevens tonen aan dat het probleem niet bij het vinden van medefinanciering ligt, maar in het vermogen van de lidstaten om de fondsen op nationaal niveau te beheren.


Die in Absatz 1 genannte Genehmigung umfasst außerdem die Benennung eines Betreibers des geschlossenen Unternehmensnetzes. § 2 - In Abweichung von Artikel 12 ff. des vorliegenden Dekrets haben die Betreiber von geschlossenen Unternehmensnetzen folgende Verpflichtungen: 1° Jeder Betreiber eines geschlossenen Unternehmensnetzes meldet sein geschlossenes Unternehmensnetz und die eventuelle Entwicklung von an das Netz angeschlossenen Erzeugungseinheiten bei der CWaPE an; 2° Jeder Betreiber eines geschlossenen Unternehmensnetzes verzichte ...[+++]

In afwijking van de artikelen en volgende van dit decreet moeten de beheerders van gesloten beroepsnetten de volgende verplichtingen naleven : 1° elke beheerder van een gesloten beroepsnet moet bij de CWaPE zijn gesloten beroepsnet aangeven en ook de eventuele ontwikkeling van eenheden voor de productie van elektriciteit die op dit net zijn aangesloten; 2° elke beheerder van een gesloten beroepsnet onthoudt zich, in het kader van deze functie, van elke discriminatie tussen de gebruikers van zijn gesloten beroepsnet; 3° elke beheerde ...[+++]


Entgegen der Aussage, kleine und mittlere Unternehmen bei ihren Investitionen finanziell zu unterstützen, wird aus den vorliegenden Daten leider deutlich, dass es wirtschaftliche Beihilfen für kleine Unternehmen bislang gar nicht gegeben hat bzw. sie tröpfchenweise vergeben wurden.

Er wordt weliswaar gesproken over financiering van de kleine en middelgrote ondernemingen, opdat die kunnen investeren, maar uit de gegevens blijkt helaas dat tot nu toe de kleine bedrijven niets of bijna niets hebben gekregen.


– (PL) Herr Präsident! Die vorliegenden Daten machen deutlich, dass die Europäische Union, anders als Länder wie die USA, Kanada oder Australien, für qualifizierte Arbeitskräfte aus Drittstaaten gewöhnlich nicht das Ziel der Wahl ist.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de gegevens die momenteel beschikbaar zijn, waarschuwen ons dat de Europese Unie geen locatie is die regelmatig wordt gekozen door hooggekwalificeerde arbeidskrachten uit derde landen, in tegenstelling tot landen als de Verenigde Staten, Canada of Australië.


Leider wissen wir, dass das Thema Gewalt bis heute in Europa eine große, erhebliche Rolle spielt: Aus den uns vorliegenden Daten geht hervor, dass jede dritte Frau im Laufe ihres Lebens in irgendeiner Form Gewalt erleidet.

Wij weten helaas dat geweld ook vandaag nog in Europa een belangrijk en omvangrijk probleem is. De gegevens waarover wij beschikken laten namelijk zien dat een op de drie vrouwen tijdens haar leven geweld ondervindt.


Leider wissen wir, dass das Thema Gewalt bis heute in Europa eine große, erhebliche Rolle spielt: Aus den uns vorliegenden Daten geht hervor, dass jede dritte Frau im Laufe ihres Lebens in irgendeiner Form Gewalt erleidet.

Wij weten helaas dat geweld ook vandaag nog in Europa een belangrijk en omvangrijk probleem is. De gegevens waarover wij beschikken laten namelijk zien dat een op de drie vrouwen tijdens haar leven geweld ondervindt.


Der Europäische Datenschutzbeauftragte begrüßt den vorliegenden Vorschlag insofern, als dieser die Verfahrensgarantien für natürliche Personen, die von Untersuchungen des OLAF betroffen sind, einschließlich des Schutzes der personenbezogenen Daten, deutlicher fasst.

De EDPS toont zich verheugd over dit voorstel voor zover het de procedurele waarborgen voor personen die betrokken zijn bij een OLAF-onderzoek, met inbegrip van de bescherming van de gegevens van die personen, duidelijker maakt.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere a ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


w