Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « verträgen eingeräumt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Das Programm „Rechte und Unionsbürgerschaft” für den Zeitraum 2014-2020 soll zur Verwirklichung der Ziele des Stockholmer Programms beitragen, indem die Rechte der Bürger gefördert und geschützt werden, die in den Verträgen und in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union eingeräumt werden.

Het programma "Rechten en burgerschap" voor de periode 2014-2020 is erop gericht uitvoering te geven aan de doelstellingen van het Stockholmprogramma door middel van het bevorderen en beschermen van de rechten van burgers, zoals neergelegd in de Europese verdragen en het Handvest van de grondrechten.


Es muss jedoch eingeräumt werden, dass dies ohne eine entsprechende Rechtsgrundlage in den Verträgen schwierig ist;

Men dient daarbij echter te beseffen dat dit moeilijk is zonder een juiste wettelijke basis in de Verdragen;


(3) Wie in Ziffer 3.3.2 des Haager Programms festgehalten, stellt die Annäherung des materiellen Strafrechts auf besonders schwerwiegende Deliktsbereiche mit grenzüberschreitender Dimension ab, wobei den in den Verträgen explizit genannten Deliktsbereichen Priorität eingeräumt werden sollte.

(3) In punt 3.3.2 van het Haags Programma wordt de onderlinge aanpassing van het materieel strafrecht toegespitst op gebieden van ernstige criminaliteit met een grensoverschrijdende dimensie en wordt prioriteit gegeven aan die vormen van criminaliteit die met name genoemd worden in de verdragen.


27. ist der Auffassung, dass sich die jährliche Bewertung der Verwendung der verfügbaren Mittel mit Ausnahme der Finanzmittel für die Gebäudepolitik hauptsächlich auf die Dienststellen konzentrieren sollte, die unmittelbar mit den institutionellen Befugnissen des Parlaments zu tun haben; betont diesbezüglich die Legislativbefugnisse, die dem Parlament in den Verträgen eingeräumt werden, sowie die neuen Perspektiven, die der noch zu ratifizierende Vertrag von Nizza bietet;

27. is van mening dat de jaarlijkse evaluatie van het gebruik van de beschikbare middelen afgezien van de middelen voor het gebouwenbeleid, zich dient te concentreren op de diensten die onmiddellijk verband houden met de institutionele bevoegdheden van het Parlement; benadrukt in dit verband de wetgevende bevoegdheden die de verdragen het Parlement geven alsmede de nieuwe perspectieven die het Verdrag van Nice opent, waarvan de ratificatie hangende is;


1. Im Rahmen von Verträgen, die gegen die Artikel 81 und 82 des Vertrags verstoßen, können keine vorrangigen Zugangsrechte zu Verbindungskapazitäten eingeräumt werden.

1. Rechten op prioritaire toegang tot koppelingscapaciteit kunnen niet worden toegewezen aan contracten die strijdig zijn met de artikelen 81 en 82 van het Verdrag .


Bei bestehenden langfristigen Verträgen werden keine Vorkaufsrechte eingeräumt, wenn sie zur Verlängerung anstehen.

Bestaande langlopende contracten krijgen bij vernieuwing geen prioritaire rechten.


Im Rahmen von Verträgen, die gegen die Artikel 81 und 82 des Vertrags verstoßen, werden keine vorrangigen Zugangsrechte zu Verbindungskapazitäten eingeräumt.

Rechten op prioritaire toegang tot koppelingscapaciteit kunnen niet worden toegewezen aan contracten die strijdig zijn met de artikelen 81 en 82 van het EG Verdrag.


1. Im Rahmen von Verträgen, die gegen die Artikel 81 und 82 des Vertrags verstoßen, werden keine vorrangigen Zugangsrechte zu Verbindungskapazitäten eingeräumt.

1. Rechten op prioritaire toegang tot koppelingscapaciteit kunnen niet worden toegewezen aan contracten die strijdig zijn met de artikelen 81 en 82 van het EG Verdrag.


w