Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sie selbst proklamiert haben » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Wie üblich, drängen Sie uns unter dem Vorwand der Lösung von Problemen, die Sie selbst verursacht haben, mehr Europa und mehr Befugnisse für die Kommission auf. Diese Kommission, die nicht mehr als eine Handvoll Beamter ohne demokratische Legitimation ist und die als Zensor und Sklaventreiber eingerichtet wurde und das Recht haben wird, den Mitgliedstaaten Sanktionen aufzuerlegen.

– (FR) Zoals gewoonlijk legt u ons, onder het mom van het oplossen van problemen die u zelf hebt veroorzaakt, meer Europa op, en meer macht voor de Commissie. Een Commissie die niks meer is dan een handjevol zonder democratische controle aangewezen ambtenaren, maar die wel is opgericht als censor en slavendrijver die het recht krijgt sancties op te leggen aan de lidstaten.


3. Die Bewerber um die Mitgliedschaft, die im Anschluss an den Bewerbungsaufruf vom 9. August 2016 schon eine Bewerbung eingereicht haben, brauchen sich nicht erneut zu bewerben, selbst, wenn sie ihre Bewerbung nach dem 30. September 2016 eingereicht haben.

3. De kandidaat-leden die al een kandidatuur indienden naar aanleiding van de oproep van 9 augustus 2016 dienen deze kandidatuur niet te herhalen, ook indien die werd ingediend na 30 september 2016.


« Art. 136. Als zu Lasten der Steuerpflichtigen gelten unter der Bedingung, dass sie am 1. Januar des Steuerjahres Mitglied ihres Haushalts sind und während des Besteuerungszeitraums selbst keine Existenzmittel über einen Nettobetrag von 1.800 EUR (Basisbetrag) bezogen haben: 1. ihre Kinder, 2. ihre Verwandten in aufsteigender Linie, 3. ihre Verwandten in der Seitenlinie bis zum zweiten Grad einschließlich, 4. Personen, die den S ...[+++]

« Art. 136. Als ten laste van de belastingplichtigen worden aangemerkt, mits zij deel uitmaken van hun gezin op 1 januari van het aanslagjaar en zij persoonlijk in het belastbare tijdperk geen bestaansmiddelen hebben gehad die meer dan 1.800 EUR (basisbedrag) netto bedragen : 1° hun kinderen; 2° hun ascendenten; 3° hun zijverwanten tot en met de tweede graad; 4° personen van wie de belastingplichtige als kind volledig of hoofdzakelijk ten laste is geweest ».


Vor einem Monat noch habe ich mich im Rat eher kritisch darüber geäußert, wie Sie in die Zukunft schauen und wie die Möglichkeit der Finanzierung der vorrangigen Bereiche, die Sie selbst präsentiert haben, betrachtet wird, und dabei beziehe ich mich vor allem auf die Europa-2020-Strategien, oder mit anderen Worten ausgedrückt, wie wir die ehrgeizigen Ziele, die wir in Europa haben, finanzieren wollen.

För en månad sedan var jag ganska kritisk till hur ni i rådet ser på framtiden och möjligheten att finansiera de prioriteringar som ni själva har lagt fram, och då avser jag främst Europa 2020-strategierna, det vill säga hur man ska finansiera de ambitiösa målsättningar som vi har i Europa.


Indem sie den Gerichtshof bittet, « zu prüfen, ob wegen der relevanten wirtschaftlichen, technischen und rechtlichen Umstände die betreffende Brüsseler Regelung die gleichen Folgen haben kann wie ein Zugangsverbot zum Flughafen », fordert die klagende Partei ihn in Wirklichkeit auf, die Geräuschnormen selbst zu prüfen.

Door aan het Hof te vragen « na te gaan of, vanwege de relevante economische, technische en juridische omstandigheden, de in het geding zijnde Brusselse regelgeving dezelfde werking kan hebben als een toegangsverbod tot de luchthaven », vraagt de verzoekende partij het Hof in werkelijkheid de geluidsnormen zelf te onderzoeken.


Ich weiß nicht, ob die Zahlen von Transparency International richtig sind, wie Sie selbst eingestanden haben, aber in jedem Fall war es richtig, dass Sie diesen Punkt angesprochen haben.

Net als u weet ik niet of de cijfers van Transparency International correct zijn, maar in elk geval is de constatering juist.


Deshalb ist es natürlich besonders schwierig, wenn nun ausgerechnet die großen Länder wie Deutschland und Frankreich diesen Stabilitätspakt, den sie den kleinen Ländern, auch im Süden Europas, abgerungen haben, nicht beachten, wenn sie gegen seine Regeln verstoßen und ihn – sofern sie selbst Probleme haben – sogar verändern.

Daarom is het natuurlijk moeilijk te verteren dat nu uitgerekend grote landen als Duitsland en Frankrijk het Stabiliteitspact niet naleven, terwijl ze het de kleine landen, ook die in Zuid-Europa, hebben afgedwongen. Ze overtreden de regels en passen het Pact zelfs aan zodra ze zelf problemen hebben.


Deshalb ist es natürlich besonders schwierig, wenn nun ausgerechnet die großen Länder wie Deutschland und Frankreich diesen Stabilitätspakt, den sie den kleinen Ländern, auch im Süden Europas, abgerungen haben, nicht beachten, wenn sie gegen seine Regeln verstoßen und ihn – sofern sie selbst Probleme haben – sogar verändern.

Daarom is het natuurlijk moeilijk te verteren dat nu uitgerekend grote landen als Duitsland en Frankrijk het Stabiliteitspact niet naleven, terwijl ze het de kleine landen, ook die in Zuid-Europa, hebben afgedwongen. Ze overtreden de regels en passen het Pact zelfs aan zodra ze zelf problemen hebben.


So verringern Einzelhändler ihre finanziellen Verpflichtungen, denn sie nehmen nur Verpackungen der Produkte zurück, die sie selbst verkauft haben, und erstatten auch nur dafür das Pfand.

Op die manier blijven de financiële verplichtingen voor de detailhandelaren beperkt, omdat ze alleen de verpakkingen van producten terug hoeven te nemen die ze zelf verkocht hebben en ook alleen in dit geval het statiegeld terug hoeven te betalen.


Ein nur von den reichsten Ländern der Welt ausgearbeitetes Instrument könnte sich für ärmere Staaten als weniger anziehend erweisen als Vorschriften, zu deren Schaffung sie selbst beigetragen haben.

Een alleen door de rijkste landen ontworpen instrument zou wel eens minder aantrekkelijk kunnen blijken voor armere naties dan regels die zijzelf hebben helpen opstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sie selbst proklamiert haben' ->

Date index: 2024-04-27
w