Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " sie ersetzten systemen unterrichtet werden " (Duits → Nederlands) :

29. weist darauf hin, dass neue Technologien und Ansätze in bestimmten Fällen einen Anstieg des Energieverbrauchs im Vergleich zu den Systemen, die durch sie ersetzt wurden, verursachen können; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Schritte zu unternehmen, damit die Verbraucher umfassend über die Energieeffizienz innovativer Systeme im Vergleich zu den sie ersetzten Systemen unterrichtet werden; fordert die Kommission auf, Methoden zur Bewertung der Energieeffizienz von Systemen vorzuschlagen; verweist auf den wesentlichen Beitrag, den intelligente Messgeräte dazu leisten könnten, Verbrauchern, die ihr Verhalten ändern o ...[+++]

29. wijst erop dat nieuwe technologieën en benaderingen in bepaalde gevallen kunnen leiden tot een hoger energieverbruik dan het geval was bij de systemen die ze vervangen; verzoekt de Commissie en lidstaten stappen te ondernemen om ervoor te zorgen dat consumenten zich terdege bewust zijn van de energieprestaties van innovatieve systemen in vergelijking met de technologieën die vervangen worden; verzoekt de Commissie met een methode voor het waarderen van de energieprestatie van systemen te komen; wijst op de cruciale rol die inte ...[+++]


Der Gerichtshof hat mehrmals geurteilt, dass es aufgrund der objektiven Unterschiede zwischen Arbeitnehmern des Privatsektors und Arbeitnehmern des öffentlichen Sektors gerechtfertigt ist, dass sie unterschiedlichen Systemen unterliegen, und dass es akzeptabel ist, dass bei einem eingehenderen Vergleich beider Systeme Behandlungsunterschiede sichtbar werden - einmal in der einen Richtung, einmal in der anderen Richtung -, unter dem Vorbehalt, dass jede Regel mit der Logik des Systems, zu dem diese Regel gehört, übereinstimmt.

Het Hof heeft meermaals geoordeeld dat het door de objectieve verschillen tussen werknemers van de privésector en die van de openbare sector verantwoord is dat zij aan verschillende systemen zijn onderworpen en dat kan worden aanvaard dat bij een nadere vergelijking van beide systemen verschillen in behandeling aan het licht komen, nu eens in de ene zin, dan weer in de andere, onder voorbehoud dat elke regel dient overeen te stemmen met de logica van het systeem waarvan die regel deel uitmaakt.


29. weist darauf hin, dass neue Technologien und Ansätze in bestimmten Fällen einen Anstieg des Energieverbrauchs im Vergleich zu den Systemen, die durch sie ersetzt wurden, verursachen können; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Schritte zu unternehmen, damit die Verbraucher umfassend über die Energieeffizienz innovativer Systeme im Vergleich zu den ersetzten Systemen unterrichtet werden; fordert die Kommission auf, Methoden zur Bewe ...[+++]

29. wijst erop dat nieuwe technologieën en benaderingen in bepaalde gevallen kunnen leiden tot een hoger energieverbruik dan het geval was bij de systemen die ze vervangen; verzoekt de Commissie en lidstaten stappen te ondernemen om ervoor te zorgen dat consumenten zich terdege bewust zijn van de energieprestaties van innovatieve systemen in vergelijking met de technologieën die vervangen worden; verzoekt de Commissie met een methode voor het waarderen van de energieprestatie van systemen te komen; wijst op de cruciale rol die inte ...[+++]


Rechtsbehelfe: Die Mitgliedstaaten müssen dafür sorgen, dass die Betroffenen Rechts­behelfe in Anspruch nehmen können, die den Rechtsbehelfen gleichwertig sind, die in einem vergleichbaren innerstaatlichen Fall zur Verfügung stehen, und dass sie hierüber ordnungsgemäß unterrichtet werden.

Rechtsmiddelen: de lidstaten moeten ervoor zorgen dat de belanghebbende partijen rechtsmiddelen kunnen instellen die gelijkwaardig zijn met die welke in een vergelijkbare nationale zaak openstaan, en dat zij hierover naar behoren worden geïnformeerd.


31. ist der Auffassung, dass erneuerbaren Energiequellen, Kraft-Wärme-Kopplung und anderen integrierten Formen der Energieerzeugung Priorität eingeräumt werden sollte und dass das Recht der Verbraucher, in voller Kenntnis der Sachlage eine Entscheidung zugunsten erneuerbarer Energiequellen zu treffen, in der Charta anerkannt werden sollte; ist deshalb der Auffassung, dass sämtliche Verbraucher auf objektive, transparente und nichtdiskriminierende Weise über die für sie verfügbaren Energiequellen ...[+++]

31. is van oordeel dat prioriteit dient te worden gegeven aan duurzame energiebronnen, gecombineerde opwekking van warmte en elektriciteit en andere gekoppelde energieopwekking, en dat het recht van consumenten om een weloverwogen keuze te maken ten gunste van hernieuwbare energie in het Handvest dient te worden erkend; is daarom van oordeel dat alle consumenten op een objectieve, transparante en niet-discriminerende manier dienen te worden geïnformeerd over de beschikbare energiebronnen;


31. ist der Auffassung, dass erneuerbaren Energiequellen, Kraft-Wärme-Kopplung und anderen integrierten Formen der Energieerzeugung Priorität eingeräumt werden sollte und dass das Recht der Verbraucher, in voller Kenntnis der Sachlage eine Entscheidung zugunsten erneuerbarer Energiequellen zu treffen, in der Charta anerkannt werden sollte; ist deshalb der Auffassung, dass sämtliche Verbraucher auf objektive, transparente und nichtdiskriminierende Weise über die für sie verfügbaren Energiequellen ...[+++]

31. is van oordeel dat prioriteit dient te worden gegeven aan duurzame energiebronnen, gecombineerde opwekking van warmte en elektriciteit en andere gekoppelde energieopwekking, en dat het recht van consumenten om een weloverwogen keuze te maken ten gunste van hernieuwbare energie in het Handvest dient te worden erkend; is daarom van oordeel dat alle consumenten op een objectieve, transparante en niet-discriminerende manier dienen te worden geïnformeerd over de beschikbare energiebronnen;


30. ist der Auffassung, dass erneuerbaren Energiequellen, Kraft-Wärme-Kopplung und anderen integrierten Formen der Energieerzeugung Priorität eingeräumt werden sollte und dass das Recht der Verbraucher, in voller Kenntnis der Sachlage eine Entscheidung zugunsten erneuerbarer Energiequellen zu treffen, in der Charta anerkannt werden sollte; ist deshalb der Auffassung, dass sämtliche Verbraucher auf objektive, transparente und nicht diskriminierende Weise über die für sie verfügbaren Energiequellen ...[+++]

30. is van oordeel dat prioriteit dient te worden gegeven aan duurzame energiebronnen, gecombineerde opwekking van warmte en elektriciteit en andere gekoppelde energieopwekking, en dat het recht van consumenten om een weloverwogen keuze te maken ten gunste van hernieuwbare energie in het Handvest dient te worden erkend; is daarom van oordeel dat alle consumenten op een objectieve, transparante en niet-discriminerende manier dienen te worden geïnformeerd over de beschikbare energiebronnen;


h) UNTERSTREICHT, dass beim Recycling von Schiffen möglichst frühzeitig angemessene Normen für die umweltgerechte Bewirtschaftung der Anlagen sowie ein wirksam durchgesetztes Berichtssystem zur Anwendung gelangen sollten; die zuständigen Regulierungsbehörden sollten in geeigneter Weise unterrichtet werden, damit sie rechtzeitig tätig werden und die erforderlichen Maßnahmen zur Durchsetzung ergriffen werden können; in diesem Zusammenhang sollte auch den Richtlinien des Ba ...[+++]

h) BENADRUKT dat in installaties voor scheepsrecyclage zo spoedig mogelijk werk moet worden gemaakt van de toepassing van passende normen voor milieuvriendelijk beheer, en dat tegelijk moet worden voorzien in een rapportagesysteem dat daadwerkelijk wordt toegepast; door de regelgevende instanties moet tijdig worden voorzien in adequate voorlichting, zodat de nodige handhavingsmaatregelen kunnen worden getroffen; in dat verband moet tevens rekening worden gehouden met de richtsnoeren voor scheepsontmanteling van het Verdrag van Bazel;


Es ist wichtig, dass die Asylbewerber über alle Rechte und Leistungen, auf die sie Anspruch haben, sowie über die von ihnen einzuhaltenden Verpflichtungen rasch unterrichtet werden und dass ihnen Angaben zu Organisationen oder Vereinigungen erteilt werden, die ihnen Hilfe leisten können.

Het is belangrijk dat asielzoekers snel ingelicht worden over alle rechten en verstrekkingen waar zij aanspraak op kunnen maken, alsmede over de verplichtingen die zij moeten nakomen, en dat hun wordt meegedeeld op welke organisaties of verenigingen zij een beroep kunnen doen.


- sie kamen ferner überein, daß die an dem Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum teilnehmenden EFTA-Staaten vom Vorsitz des Rates der Europäischen Union oder vom Generalsekretariat des Rates regelmäßig über die Ergebnisse der Tagungen des Europäischen Rates, des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) und des Politischen Komitees unterrichtet werden; - die Einzelheiten dieses politischen Dialogs können im Lichte künftiger Entwicklungen in der Europäischen Union und im Europäischen Wirtschaftsraum überprüft werden.

Zij zullen elkaar informeren en raadplegen over gewichtige zaken van gemeenschappelijk belang ; - zij elkaar zullen informeren over hun respectieve demarches en standpunten in aangelegenheden van gemeenschappelijk belang ; - zij op ad hoc basis waar nodig ontmoetingen tussen deskundigen zullen organiseren om de gedachtenwisseling over bepaalde onderwerpen van gemeenschappelijk belang waarmee Groepen van de Raad van de Europese Unie zich bezighouden, te vergemakkelijken ; - de EVA-landen die partij zijn bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte door het Voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie of het Secret ...[+++]


w