Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « seit langem ungelösten anliegen » (Allemand → Néerlandais) :

Hilfeleistungen nach Erdbeben, Flutkatastrophen, Tsunamis und anderen Naturkatastrophen oder von Menschen ausgelösten Unglücksfällen sind seit langem ein Anliegen staatlicher Stellen.

Het helpen van mensen na aardbevingen, overstromingen, tsoenami's en andere natuurlijke of kunstmatige rampen is al lang een zorg van de overheid.


4. ist nach wie vor tief besorgt über die sich verschlechternde Sicherheitslage in Ägypten, wozu auch das stark vermehrte Auftreten von Terroranschlägen und anderer Gewaltakte zählt, zu denen sich radikale islamistische Gruppen bekennen; ist insbesondere beunruhigt über die Lage auf der Halbinsel Sinai und die Berichte über die zunehmende Radikalisierung insbesondere der Jugend; verleiht seiner Solidarität mit den Opfern Ausdruck; unterstützt alle Bemühungen der ägyptischen Behörden zu einer Bekämpfung der schwerwiegenden Gefahr des extremistischen Islamismus, die den Menschenrechtsnormen entspricht; verleiht seiner Sorge über die strikten Maßnahmen gegen die lokale Bevölkerung Ausdruck, auch in Bezug auf die Ausweisung von Tausenden vo ...[+++]

4. maakt zich nog steeds grote zorgen over de verslechterende veiligheidssituatie in Egypte, en met name over het toenemende aantal terroristische aanslagen en andere gewelddaden waarvoor islamistische groeperingen de verantwoordelijkheid opeisen; is met name bezorgd over de situatie in de Sinaï en de berichten over toenemende radicalisering, vooral onder de jeugd; betuigt zijn solidariteit met de slachtoffers; steunt alle inspanningen waarmee de Egyptische autoriteiten de ernstige bedreiging van islamitisch extremisme wil tegengaan op een manier die zich verdraagt met mensenrechtelijke normen; betoont zich verontrust door de berichten over hardhandige maatregelen tegen plaatselijke bevolkingen zoals bijvoorbeeld de verdrijving van duiz ...[+++]


10. ist zutiefst besorgt angesichts der sich verschlechternden Sicherheitslage in Ägypten, u. a. auch angesichts der Zunahme von Terroranschlägen und anderen Gewaltakten, zu denen sich islamistische Gruppierungen bekennen; ist insbesondere besorgt über die Lage auf Sinai, auch im Hinblick auf Menschenhandel; erklärt sich mit den Opfern solidarisch und erkennt die legitime Notwendigkeit an, Terrorismus zu bekämpfen und die öffentliche Sicherheit zu gewährleisten; unterstützt alle Bemühungen der staatlichen Stellen in Ägypten, mit dieser Situation in einer Art und Weise umzugehen, die mit den Menschenrechtsnormen vereinbar ist; fordert die staatlichen Stellen in Ägypten auf, sich mit den ...[+++] der auf Sinai lebenden Beduinen zu befassen, die auf politische Entfremdung und wirtschaftliche Benachteiligung zurückzuführen sind; fordert ein Ende der Einschränkung unabhängiger Stimmen auf Sinai;

10. maakt zich grote zorgen over de verslechterende veiligheidssituatie in Egypte, en met name over het toenemende aantal terroristische aanslagen en andere gewelddaden van islamistische groeperingen; is met name bezorgd over de situatie in de Sinaï, onder andere wat mensensmokkel betreft; betuigt zijn solidariteit met de slachtoffers en erkent de legitieme noodzaak om terrorisme te bestrijden en de openbare veiligheid te garanderen; steunt alle inspanningen van de Egyptische autoriteiten om deze situatie aan te pakken met inachtne ...[+++]


Die Kommission hat ihrerseits über meine Kollegin, Frau Ferrero-Waldner, ihr Wohlwollen über die Freilassung der Gefangenen zum Ausdruck gebracht, die ein seit langem bestehendes Anliegen aller EU-Organe einschließlich des Europäischen Parlaments war.

De Commissie heeft van haar kant, via mijn collega in de Commissie mevrouw Ferrero-Waldner, haar voldoening over de vrijlating van de gevangenen tot uiting gebracht. Om deze vrijlating was al lang geleden door alle EU-instellingen, inclusief het Europees Parlement, gevraagd.


Hilfeleistungen nach Erdbeben, Flutkatastrophen, Tsunamis und anderen Naturkatastrophen oder von Menschen ausgelösten Unglücksfällen sind seit langem ein Anliegen staatlicher Stellen.

Het helpen van mensen na aardbevingen, overstromingen, tsoenami's en andere natuurlijke of kunstmatige rampen is al lang een zorg van de overheid.


Dem Verfasser ist die Sicherheit und Qualität der Einfuhren in die EU schon seit langem ein Anliegen.

De veiligheid en kwaliteit van ingevoerde producten in de EU is al lange tijd een punt van zorg voor de rapporteur.


Daher ist es der Europäischen Union schon seit langem ein vorrangiges Anliegen, die Sicherheit von Explosivstoffen zu verbessern und Terroristen die Herstellung von Sprengkörpern so schwer wie möglich zu machen.

Het is en blijft dan ook een prioriteit van de Europese Unie om de beveiliging van explosieven te verbeteren en het terroristen moeilijker te maken explosiemiddelen te produceren.


Daher ist es der Europäischen Union schon seit langem ein vorrangiges Anliegen, die Sicherheit von Explosivstoffen zu verbessern und Terroristen die Herstellung von Sprengkörpern so schwer wie möglich zu machen.

Het is en blijft dan ook een prioriteit van de Europese Unie om de beveiliging van explosieven te verbeteren en het terroristen moeilijker te maken explosiemiddelen te produceren.


Diese ist diesem Parlament seit langem ein besonderes Anliegen.

Het heeft reeds geruime tijd de volle aandacht van dit Parlement.


Die Vorschläge sind generell zu begrüßen, da sie sich mit einem vom Europäischen Parlament seit langem geäußerten Anliegen befassen und in die vom Haushaltskontrollausschuß als auch vom Haushaltsausschuß erhoffte Richtung gehen.

De voorstellen moeten in grote lijnen worden verwelkomd, omdat zij tegemoetkomen aan reeds lang gekoesterde wensen van het Europees Parlement en van zowel de Commissie begrotingscontrole als de Begrotingscommissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' seit langem ungelösten anliegen' ->

Date index: 2025-03-09
w