B. in der Erwägung, dass die Eu
ropäische Union mit einer größeren Wirtschafts-, Finanz- und Sozialkrise konfrontier
t ist, die speziell Frauen auf dem Arbeitsmarkt und in ihrem Privatleben benachteiligt, da es mehr Möglichkeiten gibt, dass sie prekäre Arbeiten verrichten, stärker von Entlassung bedroht sind und weniger von den Sozialversicherungssystemen geschützt werden, und in der Erwäg
ung, dass gerade in Zeiten einer wirtschaftlic ...[+++]hen Rezession die ohnehin schon armutsgefährdeten Personengruppen, von denen die Mehrheit Frauen sind, insbesondere Gruppen, die bereits mehrfach benachteiligt sind, einem noch größeren Risiko ausgesetzt sind,B. overwegende dat de Europese Unie momenteel een ernstige economische, financiële en sociale crisis doormaakt, die met name een negatieve uitwerking heeft op de tewerkstelling en het privéleven van vrouwen, aangezien zij vake
r een onzekere baan hebben, eerder worden ontsl
agen en minder goed sociaal verzekerd zijn; tevens overwegende dat in tij
den van economische recessie mensen die al het risico lopen tot armoede te vervallen, vo
...[+++]or het merendeel vrouwen, nog kwetsbaarder worden, met name groepen die al met diverse problemen te kampen hebben,