Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « schoß » (Allemand → Néerlandais) :

Natürlich legen wir unsere Hände nicht in den Schoß. Wir werden auch weiterhin mit den Mitgliedstaaten und den Begünstigten zusammenarbeiten, weil jeder Euro aus dem EU-Haushalt zählt.“

Wij zullen het daar uiteraard niet bij laten, maar blijven samenwerken met de lidstaten en de begunstigden omdat iedere euro uit de EU-begroting telt”.


Die Lage ist zu ernst, als dass wir die Hände in den Schoß legen könnten", bekräftigte Jean-Yves Le Drian.

De situatie is te ernstig om bij de pakken neer te blijven zitten", aldus Jean-Yves Le Drian.


Wir dürfen die Tatsache nicht aus den Augen verlieren, dass der Euro, dieser Schutzschild, den wir um unsere Wirtschaften herum aufgebaut haben, uns nicht einfach so in den Schoß gefallen ist.

We mogen echter niet uit het oog verliezen dat het schild dat 'euro' heet en dat onze economieën beschermt niet zomaar uit de lucht is komen vallen.


Die derzeitige globale wirtschaftliche Rezession ist kein Grund dafür, die Hände in den Schoß zu legen.

De huidige wereldwijde economische recessie mag geen reden vormen om niet in actie te komen.


Was wir also tun, wenn wir Klimawandel und Energie, Roaming-Gebühren, Spielzeug- und Lebensmittelsicherheit, Verkehrs- oder Agrarpolitik, Handel oder was auch immer auf die politische Tagesordnung setzen, ist außerordentlich wichtig, und wir werden die Hände nicht in den Schoß legen, bis der neue Vertrag in Kraft ist.

Waar we momenteel mee bezig zijn − het bepalen van de politieke agenda inzake klimaatverandering en energie, roaming-kosten, de veiligheid van voeding en speelgoed, het transportbeleid, het landbouwbeleid, het handelsbeleid en weet ik veel wat nog allemaal − dat is allemaal van het allergrootste belang.


Wir dürfen die Hände nicht in den Schoß legen. Wir müssen die Bedrohung richtig einschätzen und auf europäischer wie auf nationaler Ebene geeignete, maßvolle Präventivmaßnahmen ergreifen.

Hij verklaarde verder dat "wij niet zelfvoldaan mogen zijn en een juist evenwicht moeten blijven zoeken tussen het onderkennen van de dreiging en het nemen van geschikte en evenredige maatregelen op Europees en nationaal niveau om deze dreiging het hoofd te bieden.


B. in Kenntnis der Tatsache, dass die EU der zweitgrößte Geber in Afghanistan ist und dass dies dazu beiträgt, eine gestrauchelte Nation zurück in den Schoß der Staatengemeinschaft zu führen, so dass diese nicht länger eine Gefahr für die internationale Gemeinschaft darstellt,

B. overwegende dat de EU de op één na grootste donor in Afghanistan is en bijdraagt aan de terugkeer van een ontspoorde staat in de schoot der naties, zodat dit land niet langer een gevaar vormt voor de internationale gemeenschap,


Anfang März fängt das neue Schuljahr an, Lehrerin Nadima Maiwan hat jedoch nicht die Absicht, solange die Hände in den Schoß zu legen.

Begin maart begint het nieuwe schooljaar, maar lerares Nadima Maiwan is niet van plan tot die tijd met de handen over elkaar thuis te blijven zitten.


Ich werde darauf bestehen, daß die Reform, die uns schließlich nicht in den Schoß gefallen ist, in allen Mitgliedstaaten gerecht und konsequent umgesetzt wird".

Ik ben vastbesloten ervoor te zorgen dat de hervorming, die niet zonder moeite tot stand is gekomen, in alle Lid-Staten eerlijk en vastberaden zal worden toegepast," voegde hij eraan toe.




D'autres ont cherché : den schoß      schoß     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schoß' ->

Date index: 2023-05-05
w