Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " schiedshof vorgesehene frist abgelaufen " (Duits → Nederlands) :

Wenn der Ehemann verstorben ist, ohne gerichtlich vorgegangen zu sein, und die dafür vorgesehene Frist noch nicht abgelaufen ist, kann seine Vaterschaft binnen einem Jahr nach seinem Tod oder nach der Geburt durch seine Verwandten in aufsteigender und in absteigender Linie angefochten werden.

Indien de echtgenoot overleden is zonder in rechte te zijn opgetreden, terwijl de termijn om zulks te doen nog niet verstreken is, kan zijn vaderschap binnen een jaar na zijn overlijden of na de geboorte, worden betwist door zijn bloedverwanten in de opgaande en in de neerdalende lijn.


3° bei Nichtzahlung der Gebühren, wenn die in Artikel 5, § 4 vorgesehene Frist abgelaufen ist;

3° bij gebrek aan betaling van de heffingen wanneer de termijn bedoeld in artikel 5, § 4, afgelopen is;


« Art. 24bis - Die in den Artikeln 23 und 24 erwähnten Abgaben werden als feststehende und erwiesene Schulden ab dem Tag betrachtet, an dem im Falle des Artikels 23 und des Artikels 24 § 1 die für deren Entrichten vorgesehene Frist abgelaufen ist, und ab dem Tag, an dem im Falle des Artikels 24 § 2 die Rechte des Schatzamtes gefährdet sind».

« Art. 24 bis. De belastingen bedoeld in de artikelen 23 en 24 worden beschouwd als zekere en vaststaande schulden vanaf de dag waarop de termijn voor hun betaling is verstreken in het geval van het artikel 23 en het artikel 24, § 1, en vanaf de dag waarop de rechten van de Schatkist in het gedrang komen in het geval van artikel 24, § 2».


Was das Verfahren anbelangt, so bemängelt der Berichterstatter, dass die Vorschläge der Kommission zum Protokoll erst am 13. Dezember 2010, nahezu sechs Monate nach dessen Paraphierung, angenommen wurden, was das Verfahren bis zu seinem Abschluss und seiner vorläufigen Anwendung noch mehr verzögerte und zu der daraus folgenden langen Unterbrechung der Fangtätigkeit der Fischereiflotte der Gemeinschaft in diesem Gebiet führte, zumal auch die in Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1006/2008 des Rates vom 29. September 2008 vorgesehene sechsmonatige Frist abgelaufen war ...[+++]

Wat de procedure betreft wijst de rapporteur op een minpunt, namelijk dat alle voorstellen van de Commissie inzake het nieuwe protocol pas op 13 december 2010 zijn goedgekeurd, ongeveer zes maanden na parafering ervan, wat heeft bijgedragen tot langdurige vertraging bij de sluiting en de voorlopige toepassing van het protocol, met als gevolg dat de visserijactiviteit van de communautaire vloot in deze zone langdurig onderbroken is geweest, ook al vanwege het verstrijken van de termijn van zes maanden die is voorzien in artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1006/2008 van de Raad van 29 september 2008.


(3) Ist die in dem Protokoll über die Rolle der nationalen Parlamente in der Europäischen Union und in dem Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit vorgesehene Frist von acht Wochen anwendbar, so werden die Punkte, die die Annahme eines Gesetzgebungsakts oder eines Standpunkts in erster Lesung im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens betreffen, erst dann im Hinblick auf einen Beschluss auf die vorläufige Tagesordnung gesetzt, wenn die Achtwochenfrist abgelaufen ist ...[+++]

3. Indien de periode van acht weken genoemd in het Protocol betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie en het Protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid van toepassing is, worden de punten betreffende de aanneming van een wetgevingshandeling of een standpunt in eerste lezing in het kader van een gewone wetgevingsprocedure pas met het oog op een besluit op de voorlopige agenda geplaatst nadat de genoemde periode van acht weken is verstreken.


Da die Klage auf einstweilige Aufhebung am 9. Oktober 2003 eingereicht wurde, war die in Artikel 21 Absatz 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof vorgesehene Frist abgelaufen.

Nu de vordering tot schorsing is ingesteld op 9 oktober 2003, is de in artikel 21, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof bedoelde termijn verstreken.


3. Der Hof stellt fest, dass am 28. Februar 2003, dem Tag, an dem die in Artikel 3 § 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof vorgesehene Klageerhebungsfrist abgelaufen ist, beim Hof keine Klageerhebung gegen Artikel 136 des Programmgesetzes vom 2. August 2002 vorlag.

3. Het Hof stelt vast dat op 28 februari 2003, datum waarop de beroepstermijn voorgeschreven bij artikel 3, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof is verstreken, bij het Hof geen enkel beroep is ingesteld tegen artikel 136 van de programmawet van 2 augustus 2002.


Die gemäss Artikel 109 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof vorgesehene Frist wurde während der Dauer des Verfahrens vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gehemmt.

De termijn waarin artikel 109 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof voorziet, werd opgeschort tijdens de duur van de rechtspleging voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.


w