Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Rücken bzw. die Rückseite eines Körprteils betref
Dorsal
Gebrochener Rücken
Geplatzter Rücken
Rücken an Rücken

Vertaling van " rücken kehren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






dorsal | den Rücken bzw. die Rückseite eines Körprteils betref

dorsaal | aan de rugzijde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Krise hat einen deutlichen Anstieg der Arbeitslosigkeit bewirkt und die Beschäftigungsaussichten vieler Menschen so weit verschlechtert, dass diese dem Arbeitsmarkt möglicherweise dauerhaft den Rücken kehren werden.

Door de crisis is de werkloosheid sterk gestegen en het vooruitzicht op werk voor veel mensen sterk verslechterd, waardoor het risico bestaat dat zij zich terugtrekken van de arbeidsmarkt.


Da die Stadt, die der Vergangenheit den Rücken kehren möchte und ihrer Zukunft in Europa enthusiastisch entgegensieht, 2014 mehrere bedeutende Jahrestage begehen wird, möchte ich, dass Sarajevo für jenes Jahr zur Kulturhauptstadt Europas ernannt wird.

Aangezien de stad, die de geschiedenis de rug wil toekeren en vol enthousiasme zijn toekomst in Europa tegemoet ziet, in 2014 aandacht zal schenken aan een aantal belangrijke herdenkingen, hoop ik dat Sarajevo wordt uitgeroepen tot Culturele Hoofdstad van Europa voor dat jaar.


Dennoch sollten wir der Kernenergie nicht den Rücken kehren, ist diese doch eine ideale Möglichkeit für Europa, in der Energieversorgung unabhängig zu werden.

Maar we ontkomen niet aan kernenergie. Kernenergie is een perfect instrument om de energieonafhankelijkheid van Europa uit te bouwen.


Demokratische Regierungen können den Opfern des Terrorismus nicht den Rücken kehren; sie haben bereits den höchsten Preis im Kampf um die Freiheit bezahlt.

Democratische regeringen mogen de slachtoffers van terrorisme niet de rug toekeren, want die hebben de allerhoogste prijs betaald in hun strijd voor vrijheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube, dass wir trotz allem, was passiert ist, den Ländern des ehemaligen Sowjetblocks, einschließlich der Ukraine, die sich vom russischen Einfluss befreien möchten, nicht den Rücken kehren werden.

Ik geloof dat wij ons, ondanks alles wat er is gebeurd, niet zullen afkeren van de landen van het voormalige Sovjetblok, waaronder Oekraïne, die zich van de Russische invloed willen bevrijden.


All dies erfordert Flexibilität; das heißt aber nicht, dass wir dem europäischen Sozialmodell sowie dessen Werten und Sicherheitsstandards, vor allem aber seiner Solidarität den Rücken kehren sollten.

Dat vereist flexibiliteit, maar het betekent niet dat we het Europese sociale model, de waarden ervan, de zekerheidsnormen en, bovenal, de solidariteit de rug moeten toekeren.


Es herrscht ein Gefühl mangelnder wissenschaftlicher und sonstiger Aufklärung. Die wachsende Skepsis in Europa führt dazu, dass Biotech-Unternehmen und Forschungszentren Europa den Rücken kehren.

Er lijkt een gebrek te bestaan aan wetenschappelijke en andere informatie, en het steeds meer van wantrouwen vervuld klimaat verjaagt Europese biotech-bedrijven en -onderzoekcentra.


Das Motto der Woche lautet ,Kehren Sie Muskel- und Skeletterkrankungen den Rücken".

De slogan voor de Week is "Turn your back on musculoskeletal disorders" (Zet je schrap tegen fysieke overbelasting).


,Kehren Sie Muskel- und Skeletterkrankungen den Rücken" - Informationspaket mit Mappe, Postkarte, Poster (EN/FR/DE/ES/PT/DA/IT/NL/SV/FI/EL) für die Europäische Woche für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz - Oktober 2000

*"Turn your back on musculoskeletal disorders" (Zet je schrap tegen fysieke overbelasting) - Algemene informatie met folder, briefkaart, posters (EN/FR/DE/ES/PT/DA/IT/NL/SV/FI/EL) voor de Europese Week voor veiligheid en gezondheid op het werk - oktober 2000




Anderen hebben gezocht naar : rücken an rücken     dorsal     gebrochener rücken     geplatzter rücken      rücken kehren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rücken kehren' ->

Date index: 2023-09-23
w