Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « richtigen kurs einschlagen kann » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang wird das kommende Jahrzehnt entscheidend dafür sein, ob Europa den richtigen Kurs einschlagen kann, da die heutigen Investitionsentscheidungen unseren Energiesektor für die nächsten 30 Jahre prägen werden.

In dat verband is het komende decennium cruciaal om Europa op het goede spoor te zetten aangezien vandaag genomen investeringsbeslissingen een effect zullen hebben op de Europese energiesector gedurende de komende 30 jaar.


Die Lissabonner Strategie gibt den richtigen Kurs vor, damit Europa wieder auf ein kräftiges und anhaltendes Wachstum und auf einen größeren Zusammenhalt zusteuern kann.

De strategie van Lissabon stippelt de koers uit die Europa moet volgen om weer een krachtige blijvende groei en een grotere samenhang te verwezenlijken.


Brüssel, 23. November 2011 – Zeitgerechte und akkurate Daten über die Emission von Treibhausgasen (THG) sind unerlässlich, damit festgestellt werden kann, ob die EU und ihre Mitgliedstaaten auf dem richtigen Kurs sind, um ihre Emissionsziele zu erfüllen, und robuste neue Strategien zur Bewältigung des Klimawandels entwickelt werden können.

Brussel, 23 november 2011 – Actuele en precieze gegevens over broeikasgasemissies zijn cruciaal om te weten of de EU en haar lidstaten op de goede weg zijn om hun emissiedoelstellingen te halen en om een doortimmerd beleid tegen de klimaatverandering uit te kunnen zetten.


So kann man den Standpunkt der Europäischen Union auf allen Umweltgipfeln überprüfen und man wird feststellen, wie viel Energie investiert wurde, um die ganze Welt in diesem speziellen Bereich auf den richtigen Kurs zu bringen.

Als je kijkt naar het standpunt van de Europese Unie tijdens alle milieutoppen, zie je hoeveel energie wij erin stoppen om de hele wereld op dit terrein op de juiste koers te krijgen.


Wollen wir uns wirklich wie Bangemacher benehmen und uns gegenseitig sagen, dass wir lieber keinen Haushaltsplan wollen, die im Haushaltsplan 2011 vorgesehenen politischen Maßnahmen lieber nicht umsetzen und den ersten auf dem Vertrag von Lissabon beruhenden Haushaltsplan lieber nicht zum Erfolg führen wollen, oder wollen wir nicht eher einen positiven Kurs einschlagen und auf diese Weise nach und nach eine Reihe von Einigungen erzielen, damit die Europäische Union vorankommen kann und damit eine Reih ...[+++]

Willen we echt paniek zaaien door te zeggen dat we liever geen begroting hebben, het beleid in de begroting 2011 liever niet ten uitvoer leggen en de eerste begroting op basis van het Verdrag van Lissabon liever op een fiasco laten uitlopen? Of willen we juist een positieve weg inslaan en stukje bij beetje aan aantal akkoorden sluiten waarmee de Europese Unie vooruit kan komen en middels de begroting 2011 concreet invulling kan worden gegeven aan een aantal beleidsmaatregelen waaraan we besloten hebben voorrang te verlenen?


Aber [...] kein unterdrückerisches Regime kann einen neuen Kurs einschlagen, wenn ihm nicht eine Tür offen steht'.

Maar [...] geen enkel onderdrukkend regime kan een nieuwe weg inslaan als het niet kan kiezen voor een geopende deur”.


Frau Präsidentin, abschließend hoffe ich, dass wir ab morgen den richtigen Kurs zur Festlegung und Umsetzung sinnvoller Vorschläge in der europäischen Meerespolitik einschlagen; Kommissar Borg hat ja heute schon eine entsprechende Absicht geäußert.

Ik sluit af, mevrouw de Voorzitter, met het uitspreken van de verwachting dat het vanaf morgen mogelijk zal zijn een duidelijke koers te varen teneinde samenhangende voorstellen voor het Europees maritiem beleid te maken en uit te voeren. Wij hebben dit voornemen vandaag trouwens kunnen horen uit de mond van commissaris Borg.


Frau Präsidentin, abschließend hoffe ich, dass wir ab morgen den richtigen Kurs zur Festlegung und Umsetzung sinnvoller Vorschläge in der europäischen Meerespolitik einschlagen; Kommissar Borg hat ja heute schon eine entsprechende Absicht geäußert.

Ik sluit af, mevrouw de Voorzitter, met het uitspreken van de verwachting dat het vanaf morgen mogelijk zal zijn een duidelijke koers te varen teneinde samenhangende voorstellen voor het Europees maritiem beleid te maken en uit te voeren. Wij hebben dit voornemen vandaag trouwens kunnen horen uit de mond van commissaris Borg.


Die Lissabonner Strategie gibt den richtigen Kurs vor, damit Europa wieder auf ein kräftiges und anhaltendes Wachstum und auf einen größeren Zusammenhalt zusteuern kann.

De strategie van Lissabon stippelt de koers uit die Europa moet volgen om weer een krachtige blijvende groei en een grotere samenhang te verwezenlijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' richtigen kurs einschlagen kann' ->

Date index: 2022-06-09
w