Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « posten begleitet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Entfernungsvergütung entspricht dem Grundbetrag zuzüglich 100% für die Bediensteten, die von ihrem Ehepartner in den Posten begleitet werden, und 50% pro unterhaltsberechtigtes Kind ().

De verwijderingsvergoeding is gelijk aan het basisbedrag, verhoogd met 100 % voor de personeelsleden van wie de echtgenoot (echtgenote) het personeelslid op post vergezelt en met 50 % per kind ten laste ().


Die Vergütung für die Arbeitsschwere entspricht dem Grundbetrag zuzüglich 50% für die Bediensteten, die von ihrem Ehepartner in den Posten begleitet werden.

De hardshipvergoeding is gelijk aan het basisbedrag verhoogd met 50 % voor de personeelsleden van wie de echtgenoot (echtgenote) op post is.


Die Vergütung für Empfänge entspricht dem Grundbetrag, multipliziert mit dem Koeffizienten für die Lebenshaltungskosten und dem Vertretungskoeffizienten, zuzüglich 25% für die Bediensteten, die von ihrem Ehepartner in den Posten begleitet werden.

De vergoeding voor recepties is gelijk aan het basisbedrag, vermenigvuldigd met de levensduurtcoëfficiënt en de representatiecoëfficiënt, vervolgens verhoogd met 25 % voor de personeelsleden van wie de echtgenoot (echtgenote) op post is.


Der Posten im Haushaltsplan kann von Erläuterungen zum Haushaltsplan begleitet werden wie der Verweise auf den Basisrechtsakt und aller geeigneten Erklärungen betreffend Art und Zweck der Mittelansätze im Einklang mit Artikel 29 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission vom 23. Dezember 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften .

De desbetreffende begrotingslijn kan een toelichting omvatten, zoals een verwijzing naar het basisbesluit en een passende uitleg over de aard en de bestemming van de kredieten, overeenkomstig artikel 29 van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie van 23 december 2002 tot vaststelling van uitvoeringsvoorschriften van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen .


Der Posten im Haushaltsplan kann von Erläuterungen zum Haushaltsplan begleitet werden wie der Verweise auf den Basisrechtsakt und aller geeigneten Erklärungen betreffend Art und Zweck der Mittelansätze im Einklang mit Artikel 29 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission vom 23. Dezember 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften .

De desbetreffende begrotingslijn kan een toelichting omvatten, zoals een verwijzing naar het basisbesluit en een passende uitleg over de aard en de bestemming van de kredieten, overeenkomstig artikel 29 van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie van 23 december 2002 tot vaststelling van uitvoeringsvoorschriften van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' posten begleitet werden' ->

Date index: 2023-04-01
w