Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « monat juni 2014 aufzuheben » (Allemand → Néerlandais) :

die Gehaltsabrechnung des Klägers für den Monat Juni 2014 aufzuheben, soweit darin erstmals Art. 8 des Anhangs VII des Status in der seit dem 1. Januar 2014 geltenden Fassung angewandt wurde, um die Erstattung seiner Reisekosten festzusetzen;

nietigverklaring van verzoekers salarisafrekening over de maand juni 2014, voor zover daarbij voor de vaststelling van de vergoeding van zijn reiskosten voor het eerst toepassing wordt gegeven aan artikel 8 van bijlage VII bij het Statuut, in de vanaf 1 januari 2014 geldende versie;


Am 18. Juni 2014 hat das Provisorische Technische Sekretariat der Vorbereitungskommission der Organisation des Vertrags für das umfassende Verbot von Nuklearversuchen (Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organisation — CTBTO) die Union um deren Ermächtigung ersucht, die in Artikel 5 des Beschlusses 2012/699/GASP festgelegte Dauer von 24 Monaten um 12 Monate zu verlängern, damit die verbleibenden Teile von Projekten, die bis zum Ende dieses Zeitraums noch nicht durchgeführt wurden, noch durchgeführt werden können.

Op 18 juni 2014 heeft het voorlopige technisch secretariaat van de voorbereidende commissie van de Verdragsorganisatie voor een alomvattend verbod op kernproeven (Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organisation — CTBTO) de Unie verzocht om, de in artikel 5 van Besluit 2012/699/GBVB voorziene duur met twaalf maanden te willen verlengen teneinde het resterende deel van de projecten dat op het einde van die periode niet is uitgevoerd, te kunnen uitvoeren.


In der Erwägung, dass die Zahlen, die in dem von der Wallonischen Regierung am 8. Mai 2014 angenommenen Entwurf gegeben werden, auf denjenigen des Autors der Umweltverträglichkeitsstudie basieren, der Maximalprojektionen erstellt hat, indem er einerseits eine Produktion von 500.000 t/Jahr (laut dem Autor liegt der Durchschnitt bei ca. 323.864 t/Jahr), und anderseits Bewegungen der LKW von 20 Tonnen im Juni, dem wichtigsten Monat für die Verkäufe betrachtet; dass was das Verkehrsaufkommen auf der N806 betrifft, sich der Autor der Stu ...[+++]

Overwegende dat de cijfers, verstrekt door het project dat de Waalse Regering op 8 mei 2014 aangenomen heeft, gebaseerd zijn op die van de auteur van het effectenonderzoek, die maximalistische projecties uitvoerde door enerzijds uit te gaan van een jaarproductie van 500.000 t (gemiddeld volgens de auteur om en bij de 323.864 t/j) en anderzijds van vrachtbewegingen van 20 ton tijdens de maand juni, waarin de verkoopcijfers het hoogst liggen; dat wat betreft de laadlast op de N806, de auteur van het effectenonderzoek zich baseerde op d ...[+++]


die Entscheidung der Ersten Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) vom 11. Juni 2014 in der Sache R 2143/2013-1 aufzuheben;

vernietiging van de beslissing van de eerste kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) van 11 juni 2014 in zaak R 2143/2013-1;


die Entscheidung der Fünften Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) vom 17. Juni 2014 in der Sache R 168/2014-5 aufzuheben.

vernietiging van de beslissing van de vijfde kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) van 17 juni 2014 in zaak R 168/2014-5


die Entscheidung der Zweiten Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) vom 3. Juni 2014 in der Sache R 2449/2013-2 aufzuheben, weil sie rechtswidrig ist und gegen die geltenden Rechtsvorschriften über die Gemeinschaftsmarke verstößt, eine Entscheidung zu erlassen, mit der den in der vorliegenden Klageschrift enthaltenen Anträgen wegen der hinreichenden originären Unterscheidungskraft der beantragten dreidimensionalen Marke stattgegeben wird, der Klage stattzugeben u ...[+++]

de beslissing van de tweede kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) van 3 juni 2014 in zaak R 2449/2013-2 wegens onrechtmatigheid en schending van de inzake het gemeenschapsmerk toepasselijke wetsbepalingen te vernietigen en de in het onderhavige beroepschrift vervatte vorderingen wegens voldoende intrinsiek onderscheidend vermogen van het aangevraagde driedimensionele merk toe te wijzen en inschrijving van de aanvraag voor driedimensioneel gemeenschapsmerk nr. 1 1 7 48 051 voor klasse 30 van de internationale classificatie wegens rechtmatigheid te ge ...[+++]


– unter Hinweis auf die jüngsten Erklärungen der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) mit neuen Opferzahlen für Juni 2014, denen zufolge bei Terroranschlägen und Gewalttaten in dem Monat mindestens 2 417 Iraker, darunter über 1 500 Zivilisten, getötet und weitere 2 287 verletzt wurden und der Juni damit der blutigste Monat seit 2007 war,

– gezien de recente verklaringen van de Missie van de Verenigde Naties voor bijstand aan Irak (UNAMI) met nieuwe cijfers voor juni 2014, waaruit blijkt dat er in die maand door terrorisme en geweld 2 287 mensen gewond zijn geraakt en minstens 2 417 Irakezen om het leven zijn gekomen, waaronder meer dan 1 500 burgerdoden – het hoogste cijfer in één maand sinds 2007,


F. in der Erwägung, dass der Föderationsrat der Russischen Föderation am 25. Juni 2014 einen Beschluss von Präsident Putin gebilligt hat, die Genehmigung des Einsatzes russischer Streitkräfte im Hoheitsgebiet der Ukraine aufzuheben;

F. overwegende dat de Raad van de Russische Federatie een besluit van president Poetin heeft goedgekeurd om af te zien van het recht om Russische troepen naar het grondgebied van Oekraïne te sturen;


das Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union (Gericht) vom 26. Juni 2014 (Rechtssache T-372/11) aufzuheben und die Rechtssache zur erneuten Prüfung an das Gericht zurückzuverweisen,

de beslissing van het Hof van Justitie van de Europese Unie (Gerecht) van 26 juni 2014 (zaak T-372/11) vernietigen en de zaak voor heronderzoek naar het Gerecht terugverwijzen.


(3) Die EVTZ, für die ein Verfahren nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1082/2006 mehr als sechs Monate vor dem 22. Juni 2014 begonnen wurde, sind entsprechend den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1082/2006 vor ihrer Änderung durch diese Verordnung zu genehmigen.

3. EGTS'en waarvoor een procedure volgens artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1082/2006 werd gestart meer dan zes maanden voor 22 juni 2014 worden goedgekeurd overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1082/2006 vóór de wijziging ervan bij deze verordening.




D'autres ont cherché : für den monat juni 2014 aufzuheben     monate     juni     dem wichtigsten monat     tonnen im juni     mai     vom 11 juni     2013-1 aufzuheben     vom 17 juni     2014-5 aufzuheben     vom 3 juni     2013-2 aufzuheben     dem monat     opferzahlen für juni     für juni     der ukraine aufzuheben     vom 26 juni     aufzuheben     sechs monate     dem 22 juni      monat juni 2014 aufzuheben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' monat juni 2014 aufzuheben' ->

Date index: 2021-07-18
w