Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « mittelpunkt unserer politikgestaltung gestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Jyrki Katainen, für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit zuständiger Vizepräsident, erklärte: „Seit wir im November 2014 in diesem Amt Verantwortung übernahmen, haben wir die Investitionen in den Mittelpunkt unserer Arbeit gestellt, insbesondere durch die Mobilisierung privaten Kapitals im Rahmen der Investitionsoffensive für Europa.

Jyrki Katainen, vicevoorzitter voor Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen, licht toe: "Sinds ons aantreden in november 2014 hebben wij investeringen centraal gesteld, met name door via het investeringsplan voor Europa particulier kapitaal aan te trekken.


Dies spiegelt sich von Anfang an in den Prioritäten dieser Kommission wider: Wir haben die Investitionsoffensive für Europa auf den Weg gebracht und ein sozialeres Europa in den Mittelpunkt unserer Agenda gestellt.

Daarom heeft de Commissie deze doelstellingen van meet af aan tot prioriteit uitgeroepen, door het investeringsplan voor Europa te lanceren en een socialer Europa hoog op de agenda te plaatsen.


Deswegen haben wir die intelligente Rechtsetzung in den Mittelpunkt unserer Politikgestaltung gestellt.

Slimme regelgeving is dan ook het speerpunt van onze beleidsvorming.


Wir haben ein neues System der wirtschaftspolitischen Steuerung eingeführt, unsere Regeln für die Finanzwelt und die Finanzaufsicht neu geordnet und immer Wachstum und Beschäftigung in den Mittelpunkt unserer Anstrengungen gestellt.

We hebben een nieuw systeem voor economische governance ingevoerd, ons systeem voor financiële regelgeving en financieel toezicht hervormd en steeds naar groei en banen gestreefd.


B. in der Erwägung, dass es keinen dauerhaften Ausweg aus dieser Krise geben kann, wenn man sich auf die Politik verlegt, die die Krise herbeigeführt hat; in der Erwägung, dass es an der Zeit wäre, unser Modell im Sinne eines weiter gefassten politischen Konzepts zu überdenken, in dem die Menschen und der Schutz der Umwelt in den Mittelpunkt der Politikgestaltung gestellt werden und die Schaffung von Wohlstand und optimalen Chancen für alle angestrebt ...[+++]

B. overwegende dat duurzame oplossingen voor deze crisis niet te vinden zijn in het beleid dat tot de crisis heeft geleid; dat het tijd is om een ander beleidsmodel uit te werken, met een bredere politieke basis, waarin de burger en de bescherming van het milieu het centrale uitgangspunt vormen voor de beleidsvorming en dat erop gericht is welvaart en optimale kansen voor iedereen te scheppen;


B. in der Erwägung, dass es keinen dauerhaften Ausweg aus dieser Krise geben kann, wenn man sich auf die Politik verlegt, die die Krise herbeigeführt hat; in der Erwägung, dass es an der Zeit wäre, unser Modell im Sinne eines weiter gefassten politischen Konzepts zu überdenken, in dem die Menschen und der Schutz der Umwelt in den Mittelpunkt der Politikgestaltung gestellt werden und die Schaffung von Wohlstand und optimalen Chancen für alle angestrebt ...[+++]

B. overwegende dat duurzame oplossingen voor deze crisis niet te vinden zijn in het beleid dat tot de crisis heeft geleid; overwegende dat het tijd is om een ander beleidsmodel uit te werken, met een bredere politieke basis, waarin de burger en de bescherming van het milieu het centrale uitgangspunt vormen voor de beleidsvorming en dat erop gericht is welvaart en optimale kansen te scheppen voor alle burgers,


Die Kommission ist davon überzeugt, dass es ganz einfach unmöglich ist, Armut zu bekämpfen, ohne dass diese beiden Aspekte berücksichtigt werden und, wie Sie sehr eindrucksvoll klargemacht haben, Frau Theocharous, müssen die Verletzlichsten in den Mittelpunkt unserer Entwicklungsbemühungen gestellt werden.

De Commissie is ervan overtuigd dat het eenvoudigweg onmogelijk is om de armoede te bestrijden zonder deze twee aspecten in aanmerking te nemen, en zoals u, rapporteur, heel duidelijk benadrukte, moeten onze inspanningen op ontwikkelingsgebied vooral gericht zijn op de meest kwetsbaren.


Die Kommission ist davon überzeugt, dass es ganz einfach unmöglich ist, Armut zu bekämpfen, ohne dass diese beiden Aspekte berücksichtigt werden und, wie Sie sehr eindrucksvoll klargemacht haben, Frau Theocharous, müssen die Verletzlichsten in den Mittelpunkt unserer Entwicklungsbemühungen gestellt werden.

De Commissie is ervan overtuigd dat het eenvoudigweg onmogelijk is om de armoede te bestrijden zonder deze twee aspecten in aanmerking te nemen, en zoals u, rapporteur, heel duidelijk benadrukte, moeten onze inspanningen op ontwikkelingsgebied vooral gericht zijn op de meest kwetsbaren.


Das zweite äußerst wichtige Element des Berichts Grech besteht darin, dass der Bürger in den Mittelpunkt unserer Ziele gestellt wurde.

Het tweede zeer belangrijke punt in het verslag-Grech, is dat we in onze doelstellingen de burger centraal stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mittelpunkt unserer politikgestaltung gestellt' ->

Date index: 2024-07-08
w