Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « mitteilungen vorgesehene mechanismus kein vertrag » (Allemand → Néerlandais) :

24. ist enttäuscht darüber, dass man bei den Mitteilungen dadurch, dass dort Verträge zwischen der EU und den Mitgliedstaaten vorgesehen sind, nicht die einheitliche europäische Rechtsordnung achtet; ist der Meinung, dass der Begriff „vertragliche Vereinbarungen“ nicht sachgemäß ist, da der in den Mitteilungen vorgesehene Mechanismus kein Vertrag, der dem öffentlichen oder privaten Recht unterliegt, im eigentlichen Sinne ist, sondern eher ein sich auf Anreize gründender Durchsetzungsmechanismus für die wirtschaftspolitische Koordinierung;

24. betreurt ten zeerste dat de mededelingen, die voorzien in contracten tussen de EU en de lidstaten, de gemeenschappelijke Europese rechtsorde niet eerbiedigen; is van mening dat de term „contractuele afspraken” onjuist is, aangezien het mechanisme waarin de mededelingen voorzien in feite geen „contract” is dat onder het publiek- of privaatrecht valt, maar eerder een op stimuli gebaseerd uitvoeringsmechanisme voor economische be ...[+++]


24. ist enttäuscht darüber, dass man bei den Mitteilungen dadurch, dass dort Verträge zwischen der EU und den Mitgliedstaaten vorgesehen sind, nicht die einheitliche europäische Rechtsordnung achtet; ist der Meinung, dass der Begriff „vertragliche Vereinbarungen” nicht sachgemäß ist, da der in den Mitteilungen vorgesehene Mechanismus kein Vertrag, der dem öffentlichen oder privaten Recht unterliegt, im eigentlichen Sinne ist, sondern eher ein sich auf Anreize gründender Durchsetzungsmechanismus für die wirtschaftspolitische Koordinierung;

24. betreurt ten zeerste dat de mededelingen, die voorzien in contracten tussen de EU en de lidstaten, de gemeenschappelijke Europese rechtsorde niet eerbiedigen; is van mening dat de term "contractuele afspraken" onjuist is, aangezien het mechanisme waarin de mededelingen voorzien in feite geen "contract" is dat onder het publiek- of privaatrecht valt, maar eerder een op stimuli gebaseerd uitvoeringsmechanisme voor economische be ...[+++]


4. Sofern nicht anders nach nationalem Recht vorgesehen, besteht keine Verpflichtung, für jeden Investmentfonds einen spezifischen schriftlichen Vertrag einzugehen.

4. Tenzij in het nationale recht anders is bepaald, is het niet verplicht voor elk beleggingsfonds een afzonderlijke schriftelijke overeenkomst te sluiten.


15. betont, dass zwar über wiederholte Verstöße gegen Kernarbeitsnormen in mehreren Staaten mit APS-Plus-Status berichtet wurde, dies jedoch nicht zur Aussetzung ihrer Präferenzbehandlung geführt hat, was dem Grundsatz der Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung widerspricht; fordert daher nachdrücklich, dass die APS-Plus-Regelung, die mit einem geeigneten und transparenten Mechanismus der Berichterstattung und der Finanzierung des zivilgesellschaftlichen Kontrollmechanismus einhergehen muss, künftig wirklich umgesetzt wird; hält es für bedauerlich, dass in den Handelsabkommen der EU, in denen eine Vorzugsbehandlung ...[+++]

15. benadrukt dat melding is gemaakt van herhaalde schendingen van fundamentele arbeidsnormen in een aantal landen met SAP plus-status, maar dat dit niet tot schorsing van preferenties geleid heeft, hetgeen in tegenspraak is met het beginsel van de beleidscoherentie voor ontwikkeling; roept dan ook op tot de daadwerkelijke handhaving van de SAP plus-regeling, die ten uitvoer moet worden gelegd in combinatie met een geschikt en transparant rapportagemechanisme en voldoende middelen voor toezicht door het maatschappelijk middenveld; betreurt eveneens dat de preferentiële handelsovereenkomsten van de EU niet voorzien in daadwerkelijke han ...[+++]


3. Ist, falls die unter Punkt 1 angeführten Fragen verneinend beantwortet werden, Artikel 132 der Richtlinie 2006/112/EG vereinbar mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, der in den Artikeln 20 und 21 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und in Artikel 9 des Vertrags über die Europäische Union in Verbindung mit Artikel 47 dieser Charta, festgelegt ist, insofern darin unter den dem Gemeinwohl dienenden Tätigkeiten keine Befreiung von der Mehrwertsteuer zugunsten der ...[+++]

3. Is, in geval van ontkennend antwoord op de onder punt 1 vermelde vragen, artikel 132 van de richtlijn 2006/112/EG bestaanbaar met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie opgenomen in de artikelen 20 en 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en in artikel 9 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, in samenhang gelezen met artikel 47 van dat Handvest, in zoverre het, onder de activiteiten van algemeen belang, niet voorziet in de vrijstelling van de btw voor de diensten van advocaten, terwijl andere diensten als activiteiten van algemeen belang zijn vrijgesteld, bijvoorbeeld de door openbare postdiens ...[+++]


Die nach Art. 19 Abs. 3 Buchst. b des Vertrags über die Europäische Union (im Folgenden: EUV) und Art. 267 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (im Folgenden: AEUV) vorgesehene Vorlage zur Vorabentscheidung ist ein wichtiger Mechanismus des Rechts der Europäischen Union.

De prejudiciële verwijzing, waarin is voorzien in artikel 19, lid 3, onder b), van het Verdrag betreffende de Europese Unie (hierna: „VEU”) en in artikel 267 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna: „VWEU”), is een mechanisme van fundamenteel belang in het recht van de Europese Unie.


Mit dieser Fazilität wird der in Artikel 119 EG-Vertrag vorgesehene Mechanismus umgesetzt, wonach die Gemeinschaft einen gegenseitigen Beistand einem Mitgliedstaat gewähren kann, der „hinsichtlich seiner Zahlungsbilanz von Schwierigkeiten betroffen oder ernstlich bedroht (ist), die sich entweder aus einem Ungleichgewicht seiner Gesamtzahlungsbilanz oder aus der Art der ihm zur Verfügung stehenden Devisen ergeben“, sofern dieser Mitgliedstaat nicht zum Euroraum gehört.

Met dit mechanisme wordt uitvoering gegeven aan de regeling waarin artikel 119 van het Verdrag voorziet en waarbij de Gemeenschap wederzijdse bijstand kan verlenen "in geval van moeilijkheden of ernstig dreigende moeilijkheden in de betalingsbalans van een lidstaat, die voortvloeien hetzij uit het ontbreken van het globaal evenwicht van zijn balans hetzij uit de aard van zijn beschikbare deviezen", op voorwaarde dat de betrokken lidstaat geen deel uitmaakt van h ...[+++]


Da im Vertrag keine spezifischen Befugnisse für die Schaffung eines derartigen Rechtsinstruments vorgesehen sind, ist Artikel 308 EG-Vertrag heranzuziehen.

Aangezien het Verdrag niet voorziet in de bevoegdheden die specifiek vereist zijn voor de invoering van een dergelijke rechtsregeling, moet een beroep worden gedaan op artikel 308 van het Verdrag.


Vor allem ist im aktuellen Vertrag kein Mechanismus vorgesehen, der den Vertragsverletzungsverfahren bei Rechtsvorschriften der Gemeinschaft ähnlich wäre, um die Umsetzung der Instrumente in die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zu überwachen.

Het gaat hierbij met name om het feit dat het huidige Verdrag niet voorziet in soortgelijke mechanismes als de procedures die kunnen worden opgestart nadat een inbreuk is geconstateerd op de communautaire wetgeving, procedures waarmee kan worden toegezien op de opname van de instrumenten in de nationale wetgeving.


Im EG-Vertrag und im Euratom-Vertrag sind für die Annahme dieser Entscheidung keine anderen Befugnisse als die in den Artikeln 308 bzw. 203 genannten vorgesehen

Het EG-Verdrag en het EGA-Verdrag voorzien voor de aanneming van onderhavige beschikking in geen andere dan de in artikel 308, respectievelijk artikel 203 bedoelde bevoegdheden,


w