Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " mitgliedstaaten sowie private sammlungen " (Duits → Nederlands) :

(18) Vertragliche Vereinbarungen können bei der Förderung der Digitalisierung des europäischen Kulturerbes eine Rolle spielen, denn Bibliotheken, Bildungseinrichtungen, Museen, Registraturen oder Archive, im Bereich des Filmerbes tätige Institute, Rundfunkanstalten und andere kulturelle Einrichtungen in den Mitgliedstaaten sowie private Sammlungen können im Hinblick auf die im Rahmen dieser Richtlinie zulässigen Arten der Nutzung Vereinbarungen mit kommerziellen Partnern über die Digitalisierung, Zugänglichmachung und öffentlichen Wiedergabe verwaister Werke schließen.

(18) Contractuele regelingen kunnen een rol spelen bij het bevorderen van de digitalisering van het Europese culturele erfgoed, met dien verstande dat bibliotheken, onderwijsinstellingen, musea registers of archieven, instituten voor cinematografisch erfgoed, omroeporganisaties en andere culturele organisaties in de lidstaten, alsook particuliere verzamelingen, overeenkomsten met commerciële partners kunnen sluiten voor de digitalisering, de beschikbaarstelling en het meedelen aan het publiek van verweesde werken om de krachtens deze richtlijn toegestane gebruikswijzen toe te ...[+++]


(7) Insbesondere ist ein gemeinsames Konzept zur Bestimmung des Status als verwaistes Werk und der zulässigen Formen der Nutzung verwaister Werke erforderlich, damit im Binnenmarkt Rechtssicherheit für die Nutzung verwaister Werke durch Bibliotheken, Museen, Registraturen, Archive, Bildungseinrichtungen, im Bereich des Filmerbes tätige Institute, Rundfunkanstalten und andere kulturelle Einrichtungen in den Mitgliedstaaten sowie private Sammlungen gewährleistet ist.

(7) Een gemeenschappelijke benadering om de status van verweesd werk en de toegestane gebruikswijzen van verweesde werken te bepalen, is met name nodig om rechtszekerheid op de interne markt te garanderen met betrekking tot het gebruik van verweesde werken door bibliotheken, musea, registers, archieven, onderwijsinstellingen, instituten voor cinematografisch erfgoed, omroeporganisaties en andere culturele organisaties in de lidstaten, alsook particuliere verzamelingen.


Wenn die Kommission beabsichtigt, das im Anhang beigefügte Verzeichnis der Staaten mit marktfähigen Risiken zu ändern, muss sie die Mitgliedstaaten sowie private Kreditversicherer und Beteiligte konsultieren und von ihnen einschlägige Informationen einholen.

Indien de Commissie voornemens is de in de bijlage opgenomen lijst van landen met verhandelbaar risico's aan te passen, zal zij lidstaten, particuliere kredietverzekeraars en belanghebbenden raadplegen en informatie bij hen inwinnen.


(1) Bibliotheken, Museen, Registraturen, Archive, Bildungseinrichtungen, im Bereich des Filmerbes tätige Institute, Rundfunkanstalten und andere kulturelle Einrichtungen in den Mitgliedstaaten, aber auch private Sammlungen sind mit der Digitalisierung ihrer Sammlungen oder Archivbestände befasst.

(1) Bibliotheken, musea, registers, archieven, onderwijsinstellingen, instituten voor cinematografisch erfgoed, omroeporganisaties en andere culturele organisaties in de lidstaten, alsook particuliere verzamelingen, houden zich bezig met de digitalisering van hun verzamelingen of archieven.


(-1a) Der grenzüberschreitende Online-Zugang zu verwaisten Werken in den Sammlungen von Bibliotheken, Registraturen, Bildungseinrichtungen, Archiven, Museen, im Bereich des Filmerbes tätigen Instituten, Rundfunkanstalten, anderen kulturellen Organisationen und privaten Sammlungen in den Mitgliedstaaten sowie zu Werken in den Archiven öffentlich-rechtlicher Rundfunkanstalten in der gesamten Union trägt zur Förderung und zum Schutz der kulturellen und sprachlichen Vielfalt der Union bei.

(- 1 bis) Grensoverschrijdende online-toegang in de hele Unie tot verweesde werken die zich bevinden in de verzamelingen van bibliotheken, registers, onderwijsinstellingen, archieven, musea, omroeporganisaties, andere culturele organisaties en particuliere verzamelingen in de lidstaten, alsook werken die zich in de archieven van publieke omroeporganisaties bevinden, draagt bij tot de bevordering en bescherming van de culturele en taalverscheidenheid van de Unie.


Auf welche Weise können im Rahmen einer EU-Finanzierungsstrategie die unterschiedlichen Finanzquellen der EU und der Mitgliedstaaten sowie öffentliche und private Mittel koordiniert und/oder kombiniert werden?

Op welke manier kan een financieringsstrategie van de EU zorgen voor de coördinatie en/of bundeling van de verschillende Europese en nationale financieringsbronnen alsmede van publieke en private financiering?


Gegenwärtig sind daran 13 Mitgliedstaaten sowie Island beteiligt. Das Projekt hat insgesamt 29 (öffentliche und private) Teilnehmer.

Momenteel nemen 13 lidstaten alsook IJsland deel aan het project, dat in totaal 29 deelnemers telt (uit de private en publieke sector).


Diese Beispiele könnten die Mitgliedstaaten dazu anregen, ähnliche Partnerschaften zu bilden, und Kultureinrichtungen sowie private Sponsoren dazu bewegen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen der Hochrangigen Expertengruppe zu Digitalen Bibliotheken Wege für eine Zusammenarbeit zu finden.

Deze voorbeelden zouden lidstaten kunnen inspireren om soortgelijke partnerschappen tot stand te brengen en culturele instellingen en particuliere sponsors kunnen aanmoedigen om manieren te vinden om samen te werken, rekening houdend met de richtsnoeren ter zake van de Groep op hoog niveau inzake digitale bibliotheken.


Auf der Grundlage der Leitlinien und der Ermittlung von Vorhaben von gemeinsamem Interesse können diesen Vorhaben Gemeinschaftsmittel sowie Mittel der Mitgliedstaaten und privater Akteure zugewiesen werden.

Door de TEN-richtsnoeren en de selectie van projecten van algemeen belang krijgen deze projecten communautaire financiering, alsmede steun van de lidstaten en de privésector.


Neben den umfassenden nationalen Programmen zur Erhaltung der genetischen Ressourcen werden unabhängig davon und ergänzend dazu Arbeiten zur Erhaltung der biologischen Vielfalt in der Landwirtschaft durch qualitative Verbesserung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und durch Absatzförderung traditioneller landwirtschaftlicher Erzeugnisse vom sog. informellen Sektor geleistet: Landwirten, kommunalen und regionalen Netzen von Nichtregierungsorganisationen, Leitern privater Sammlungen sowie Genossenschaften und Verbänden, die im Bereich der Förderung traditioneller Saatgutsorten tätig sind.

Parallel met de grote nationale programma's voor instandhouding van de genetische hulpbronnen zijn er zowel op zichzelf staande als aanvullende activiteiten voor de instandhouding van de biodiversiteit in de landbouw via verbetering van de kwaliteit van landbouwproducten en het promoten van traditionele landbouwproducten ontwikkeld door de zogenaamde informele sector: landbouwers, lokale en regionale netwerken van non-gouvernementele organisaties, particuliere collecties, coöperaties en verenigingen die zich bezighouden met de bevordering van traditionele zaadvariëteiten.


w