Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « mitgliedstaaten besteht zunehmend einigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

Unter den Mitgliedstaaten besteht offenbar Einigkeit bezüglich der Relevanz von e Europe als übergreifende Rahmenstrategie oder zumindest als gemeinsames Handlungskonzept in Europa.

De lidstaten lijken het eens te zijn over de relevantie van e-Europa als een overkoepelend beleidskader, of in ieder geval een gemeenschappelijke aanpak binnen Europa.


Dies ist, darüber besteht international - d.h. in der EU und der OECD - zunehmend Einigkeit, nur durch grenzübergreifende Zusammenarbeit und vor allem durch Informationsaustausch zu erreichen.

Er bestaat een groeiende internationale consensus - in de EU en in de OESO - dat dit alleen kan worden bereikt door grensoverschrijdende samenwerking en vooral door uitwisseling van informatie.


Unter den Mitgliedstaaten und denjenigen, die mit der praktischen Anwendung der Richtlinie befasst sind, besteht weitgehend Einigkeit darüber, dass die Wirksamkeit des Verfahrens vom politischen Willen abhängt, wirkungsvoll auf den Planungsprozess Einfluss zu nehmen.

Ook zijn de lidstaten en uitvoerders het met elkaar eens dat de procedure doeltreffender is indien er sprake is van politieke wil om het planningsproces daadwerkelijk te beïnvloeden.


Der Europäische Gerichtshof hat darauf verwiesen, dass innerhalb der Mitgliedstaaten des Europarates keine Einigkeit über die strittige Angelegenheit besteht, so dass die Mitgliedstaaten über eine breite Ermessensbefugnis hinsichtlich der Regelung über die Festlegung der Rechtsstellung des Kindes verfügen (Ahrens, vorerwähnt, §§ 69-70 und 89; Kautzor, vorerwähnt, §§ 70-71 und 91).

Het Europees Hof wees erop dat binnen de lidstaten van de Raad van Europa geen eensgezindheid over de in het geding zijnde aangelegenheid bestaat, zodat de lidstaten over een ruime appreciatiebevoegdheid beschikken wat de regelgeving inzake het vaststellen van het juridisch statuut van het kind betreft (Ahrens, voormeld, §§ 69-70 en 89; Kautzor, voormeld, §§ 70-71 en 91).


Unter den meisten Beobachtern besteht zunehmend Einigkeit, dass mehr im Bereich der politischen und sozioökonomischen Lage getan werden muss.

Onder het merendeel van de waarnemers bestaat er in toenemende mate overeenstemming over dat er meer moet worden gedaan aan de politieke en sociaaleconomische situatie.


Unter den meisten Beobachtern besteht zunehmend Einigkeit, dass mehr im Bereich der politischen und sozioökonomischen Lage getan werden muss.

Onder het merendeel van de waarnemers bestaat er in toenemende mate overeenstemming over dat er meer moet worden gedaan aan de politieke en sociaaleconomische situatie.


Es besteht zunehmend Einigkeit darüber, dass ein verbesserter Zugang der Öffentlichkeit zu Zeitungen, Radio und Fernsehen sowie zu Informations- und Kommunikationstechnologien von wesentlicher Bedeutung ist, um Demokratie und Entwicklung zu fördern und behinderten und armen Menschen ein demokratisches Medium zur Verfügung zu stellen.

Er wordt in toenemende mate erkend dat een bredere toegang van het publiek tot kranten, radio en televisie alsmede informatie- en communicatietechnologieën van fundamenteel belang zijn waar het erom gaat de democratie en de ontwikkeling te bevorderen en de benadeelden en armen op democratische wijze gehoor te verschaffen.


Die Mitgliedstaaten sollten das Recht haben, ihre Zahlungsentscheidungen zu rechtfertigen und eine Schlichtung zu verlangen, wenn zwischen ihnen und der Kommission keine Einigkeit besteht.

De lidstaten moeten het recht hebben hun besluiten tot betaling te verantwoorden en een beroep te doen op bemiddeling als zij het niet met de Commissie eens kunnen worden.


Allerdings besteht unter den Mitgliedstaaten nicht immer Einigkeit über die Umstände, unter denen bestimmte Vorschriften angewandt werden sollten.

De lidstaten zijn het er echter niet altijd over eens in welke omstandigheden sommige bepalingen van toepassing zijn.


D. in der Erwägung, daß bei der Wirtschaft, den Gewerkschaften, den nichtstaatlichen Organisationen und den Regierungen von Entwicklungs- und Industrieländern zunehmend Einigkeit darüber besteht, daß das Verhalten von Unternehmen geregelt und Verhaltenskodizes aufgestellt werden sollten,

D. eraan herinnerend dat er tussen het zakenleven en de industrie, vakverenigingen, NGO's en regeringen, zowel in de ontwikkelingslanden als in de geïndustrialiseerde landen, een toenemende consensus bestaat als het gaat om de regeling van het zakendoen in de praktijk en het vaststellen van gedragscodes;


w